yo soy incapaz de

Pues yo soy incapaz de mover un solo dedo.
I am incapable of moving a single finger.
Y yo soy incapaz de lastimar ninguna parte de ti.
And I would do nothing to hurt any part of you.
Pero yo soy incapaz de satisfacer sus necesidades.
But I'm unable to satisfy his needs.
Me encantaría, pero yo soy incapaz de hacer algo así.
I'd like it very much, but I wouldn't do anything like that.
Tú sabes qué hay que decir en este tipo de situaciones, yo soy incapaz de ir solo.
You know the right words. I can't go alone.
Todavía tengo que usar la andadera para caminar, pero puedo caminar por mi cuenta por unos pocos pasos antes de que yo soy incapaz de mantener el equilibrio.
I still must use the walker to walk, but I can walk on my own for a few steps before I am unable to maintain my balance.
Para mi sentimiento, no puedo decir: yo soy incapaz de decir si me gusta o no su adiciones mi atención se vuelve inevitablemente a esta miríada de espléndida gotas Muy buena nitidez.
For my feeling, I cannot say: I am unable to tell you if I like it or not your additions as my attention turns inevitably to this myriad of splendid droplets Very nice sharpness.
La mayoría de las veces ésto ocurre cuando yo soy incapaz de salirme de cualquier actividad que estoy haciendo para ir al micrófono y anunciar lo que está sucediendo y que es lo siguiente que debemos hacer.
Most of the time this happens when I am unable to extricate myself from whatever activity we're doing and get to a microphone to announce what is happening and what we should do next.
Al rechazar esta postura, la mayoría en el Parlamento Europeo han puesto los intereses comerciales de Europa y la India por encima de la protección de los derechos de los niños, y yo soy incapaz de aprobar esta inaceptable postura.
By rejecting this position, the majority of the right in the European Parliament has placed European and Indian commercial interests above the protection of children's rights, and I am unable to endorse this unacceptable position.
Yo soy incapaz de decir cuántas pulgadas ya que hay muchas variables.
I am unable to say how many inches as there are many variables.
Yo soy incapaz de jugar según las mismas.
I'm just unable to play by them.
Yo soy incapaz de eso.
I'm incapable of that.
Yo soy incapaz de aclarar mi mente.
I can't ever clear my brain.
Yo soy incapaz de percibirlo.
I'm incapable of it, myself.
Yo soy incapaz de confirmarte eso.
I am so large with not knowing.
Yo soy incapaz de hacer algo así.
I'm not capable of that.
Yo soy incapaz de hacer nada al respecto y no permití que decir sobre el asunto.
I'm powerless to do anything about it and not allowed a say on the matter.
Muchas gracias.! Yo soy incapaz de hacer lo que están haciendo.
Thank you so much.! I am unable to do what you are doing. I'm too ill.
Yo soy incapaz de decir que lo estás.
You must be Mr. Vangilder.
¡No! ¡Yo soy incapaz de aplastar un ratón!
No, like I would smash a mouse.
Palabra del día
el bastón de caramelo