yo soy como

Popularity
500+ learners.
Pero yo soy como el reflejo en el espejo. Ambos existen.
But unlike the reflection in the mirror, they both exist.
Eres como el perdón y yo soy como tu hijo.
You are like forgiveness and I am almost your son.
Nada de lo que yo soy como una marca está cambiando.
Nothing about who I am as a brand is changing.
Quiero decir, yo soy como Robert Redford en la película.
I mean, I'm like Robert Redford in that movie.
No se ve bien para mí, y yo soy como,
It doesn't look right to me, and I'm like,
Y yo soy como, este es un juego extraño,
And I'm just like, this is a weird game,
Ya sabes, en muchos aspectos yo soy como un sofá.
You know, I'm like a couch in a lot of ways.
¿Si pero está intentando decir que yo soy como usted?
Yeah, but are you trying to say that I'm like you?
Esto es muy simple, yo soy como un yogur.
This is so simple, I'm like a yougurth.
Si Krishna es como el océano, y yo soy como una gota.
If Krishna is like the ocean, I am like a drop.
Sin embargo, entre vosotros yo soy como el que sirve.
Yet I am among you as the One who serves.
Pero yo soy como el reflejo en el espejo. Ambos existen.
But, unlike the reflection in the mirror, they both exist.
Tal vez yo soy como él, o tal vez tú.
Maybe I am like him, or maybe you are.
Vos sois como el viento, y yo soy como el león
You are like the wind, and I like the lion.
Mira John, la verdad es que yo soy como tú.
See, the truth is, John, is I'm like you.
Sin embargo, entre vosotros yo soy como el que sirve.
But I am among you as one who serves.
Y yo soy como la hermanita que no tuvo nunca.
I'm like the little sister she never had.
Mira John, la verdad es que yo soy como tú.
See, the truth is, John, I'm like you.
Sí, pero lo que ocurre es que yo soy como el líder.
Yeah, but the thing is, I'm kinda like the leader.
De hecho, yo soy como un catalizador, podríamos decir.
Actually I am just a catalyst, you can say.
Palabra del día
la broma