soy abogado

Popularity
500+ learners.
Tú eres actriz en Los Angeles, y yo soy abogado en Boston.
You're an actress in Los Angeles and I'm a lawyer in Boston.
No para mí, pero yo soy abogado.
Not to me, but I'm a lawyer.
De acuerdo, yo soy abogado, de acuerdo.
Okay, I am a lawyer, all right.
Uh, bueno, yo soy abogado.
Uh, well, I'm a lawyer.
Y yo soy abogado del pueblo.
And I'm counsel for the People.
Oye, yo soy abogado.
Look, I am a lawyer.
Por favor, doctor, yo soy abogado.
Doctor, please, I'm an attorney.
Escuche, yo soy abogado.
Listen, I'm a lawyer.
-Bueno, yo soy abogado. Te puedo...
Well, I happen to be a lawyer.
Chaval, yo soy abogado.
Dude, I am an attorney.
John, yo soy abogado.
John, I'm a lawyer!
Bueno, en realidad, yo soy abogado pero creo que las palabras que buscas ahora mismo son "gracias por salvarme la vida".
Well, actually, I am a lawyer, but I think the words you're looking for right now are, "Thank you for saving my life""
Yo soy abogado, ¿puedo ofrecerle algo, jefe?
I'm a lawyer, can I offer you anything, Captain?
No, Yo soy abogado.
No, I'm a lawyer.
Yo soy abogado, no soy juez.
I'm an advocate, I'm not a judge.
Yo soy abogado de carrera.
I'm a lawyer by trade.
Yo soy abogado medioambiental.
I'm an environmental lawyer.
Eso es contabilidad. Yo soy abogado.
That's a job for the accounting department.
Como ustedes saben, o muchos de ustedes creo que saben, Yo soy abogado y lo que estoy haciendo aquí ahora es ilegal.
As you know, or many of you I think know, i'm a lawyer and what i'm doing here now is illegal.
. (SV) Yo soy abogado, pero tengo que decir que, hasta donde yo sé, no hay fundamentos jurídicos para exigir que se desmantelen centrales nucleares.
I am a lawyer, but I must say that, as far as I know, there is no legal basis for being able to demand that any reactor be shut down.
Palabra del día
la pasta de dientes