yo solia ser

Popularity
500+ learners.
No, compa, yo solia ser un avión de rescate.
No, dude, I used to be a rescue plane.
Si, yo solia ser inocente como usted.
Yeah, I used to be innocent like you.
Me explico, en realidad las dos personas que yo solia ser antes ya no son más que una: Yo.
I'll try to explicate: the two individuals that I was before are now one: me.
¡Te dijo que yo solia ser linda ¡Te dijo que yo solia ser linda
Did he tell you I used to be pretty?
Yo solia ser buena en este trabajo, Amanda.
I used to be good at this job, Amanda.
Yo solia ser capaz de leer mapas.
I used to be able to read maps.
Yo solia ser una buena persona.
I used to be a good person.
Yo solia ser un cadete del mar.
I used to be in the sea cadets.
Yo solia ser justo así.
I used to be just like that.
Yo solia ser una persona extravagante y realmente estoy contando con este proyecto para cambiar ese aspecto de mi mismo.
I used to be an extravagant person and I'm really counting on this project to change myself!
Yo solía ser un tirador decente en mi tiempo.
I used to be a decent marksman in my time.
Yo solía ser el niño del cartel para este desorden.
I used to be the poster child for this mess.
Dijiste que yo solía ser salvaje... no solo ambicioso.
You said I used to be wild... not just ambitious.
Yo solía ser un serio jugador de ajedrez, hasta la universidad.
I used to be a serious chess player, till college.
Me hizo darme cuenta... que yo solía ser ese chico.
It made me realize... I used to be that guy.
Hombre, yo solía ser mucho mejor en esto.
Man, I used to be a lot better at this.
Yo solía ser un poco de miedo que antes.
I used to be a bit afraid of you before.
Había un tipo Yo solía ser leal a.
There was a guy I used to be loyal to.
En otra vida, yo solía ser empleado de un abogado.
In another life I used to be a solicitor's clerk.
Lo sé porque yo solía ser uno de ellos.
I know because I used to be one of them.
Palabra del día
venenoso