- Ejemplos
Pero yo se que la buena persona. | But I know that you the good person. |
Ahora, el señor sabe que yo se que la restauración del evangelio es verdadera. | Today, the Lord knows that I know the restored gospel is true. |
Blossom: Bien, ¡yo se que la mía lo hace! | Well, I know mine does for one! |
Pero yo se que la mayor parte de la gente no pone caras a esta materia. | But I know that most people don't put a face to this issue. |
Y justo nos perdemos, yo se que la energía que se siente se ha incrementado diariamente. | And just become lost, I know that the energy that is felt has increase daily. |
Ahora yo se que la oración y la contemplación no es algo que yo podía conseguir sino que solo podía recibir como un puro don del Espíritu. | Now I knew that prayer and contemplation was not something which I could achieve but which I could receive only as pure gift of the Spirit. |
Pero yo se que la así llamada fecha del día de la destrucción final no es fidedigna, porque este planeta Tierra no será destruido hasta que el universo entero llegue a ser destruido en el momento de la devastación universal, dentro de 155 trillones de años. | But I do know that the so-called doomsday date is not bona fide, because this earth planet will not be destroyed until the entire universe becomes destroyed at the time of the universal devastation 155 trillion years from now. |
Yo se que la música es la que te hace transformar. | I know music is what makes you change. |
Yo se que la nave está aquí. | I know the ship is here. |
¡Yo se que la casa luce como esa! | I know what the house looks like! |
Yo se que la vida sigue después de que ella no esté. | I know life will go on once she's gone. |
Yo se que la palabra griega es ekklesia y basicamente significa una asamblea o congregacion. | I know the Greek word is ekklesia and it basically means an assembly or congregation. |
Yo se que la situación no es la ideal entre nosotros ahora, pero tenemos que trabajar juntos, ¿de acuerdo? | I know things aren't ideal between us right now, but we have to work together, okay? |
Yo se que la policía no puede entrar a una propiedad privada... a menos que tenga una orden o esté persiguiendo personas. | I know that the police can't come on private property... unless they's got a warrant or is chasing people. |
Yo se que la vanidad puede ser llevada muy lejos, especialmente cuando se tiene mucho de esparcimiento y llegar a obsesionarse. | I know that vanity can be taken too far, especially when we have enough leisure time and money to become obsessed. |
Yo se que la gente muchas veces mal interpreta tus buenas intenciones y eso te saca de quicio, pero eso está bien. | Oh, I know that people often miss-construe your best intentions, and that this exasperates you, but that is fine. |
Yo se que la vida es siempre un bien, y que nunca pierde su valor cuando es afectada por la debilidad y la enfermedad. | I know that life is always a good, and that it never loses its value when it is beset by weakness or injury. |
Yo se que la mayoría de la audiencia no verá más de un concierto, pero esto es más una cuestión de actitud por nuestro propio bien. | I know most of the audience will not see more than the one show, but it is actually more an attitude-thing for our own sake. |
Yo se que la version Reina Valera es una de las versiones mas antiguas y por lo tanto la mas cercana a la correcta traducción. | I know that the KJV is one of the oldest versions and therefore is one of the closest to the correct translation along with the ASV. |
Q Yo se que la Trinidad es Uno.?Como puede ser posible que Una parte no sepa lo que la Unidad de la Trinidad conoce??Por que entonces lo siguiente? | Q I know the Trinity are One. How can it be possible, that One Part does not know what the Unity of the Trinity knows? |
