La prensa ha dicho que yo participé en misiones combativas. | The press has said that I did combat missions. |
En mi infancia yo participé raramente en juegos con los niños de mi edad. | In my childhood I was rarely engaged in games with boys my age. |
Yo participé personalmente en este ejercicio, como Presidente de la Comisión. | I was personally involved in the exercise, as the Head of the Commission. |
Yo participé activamente en las campañas del Frente hasta el 90. | I took an active part in the FSLN's campaigns up to 1990. |
Yo participé bastante en el debate, pero no en su instauración. | I was very involved in the discussion, but not in development of the policy. |
Yo participé, desde luego, en el referéndum que organizamos en mi país y que ganamos. | I of course participated in the referendum that we organised in my country and we won. |
Yo participé personalmente en las reuniones sinodales, gustando el clima de comunión que las caracterizó y escuchando con vivo interés las reflexiones propuestas. | I personally participated in the Synod meetings, feeling the atmosphere of communion that characterized them and listening with great interest to the ideas proposed. |
Yo participé en una expedición en Brooks Range en el norte de Alaska en 1956 lo que dio como resultado que el área se convirtiera en reserva en 1960, y después se expandió en 1980. | I was a member of an expedition to the Brooks Range in northern Alaska in 1956 as a result of which the area became a reserve in 1960 and was enlarged in 1980. |
No, si quieres que yo participe. | Not if you want me to keep making 'em. |
Elegimos seguir creciendo en comunidad (aunque en este momento solo yo participe del Movimiento). | We chose to continue growing in community (although at the moment I only participate of the Movement). |
¿Mi patrono puede requerir que yo participe, o no participe, en una actividad religiosa como parte de mi empleo? | Can my employer require me to participate, or not participate, in a religious activity as part of my employment? |
En la década de 1970, tuvimos 'grupos de encuentro'y yo participé. | In the 1970's, we had 'encounter groups' and I participated. |
Lo conozco mejor que nadie, yo participé en el diseño. | I know it better than anyone I helped design it. |
Y le tocó a él resolver algo del lo que yo participé. | And it was up to him to solve something of what I participated. |
Evidentemente, yo participé en el debate del Consejo. | I participated, obviously, in the Council's discussion. |
No es nada en lo que yo participé. | It's nothing I was involved in. |
Sí, pero yo participé, también. | Yes, but I played my part, too. |
En algunas de éstas, claro está, yo participé. | There are a few of these, of course, in which I appeared. |
Y de este último viaje yo participé del grupo. | I crossed the river with the Iast group. |
En el film Submission, en el cual yo participé, su intención era la de provocar. | In the film Submission, on which I participated, his intention was to be provocative. |
