Resultados posibles:
-hear
Imperativo para el sujeto vos del verbo oír.
yo oí
-I heard
Pretérito para el sujeto yo del verbo oír.

oír

No Siempre yo oí acerca de otros, digamos que ellos oyeron.
No I always heard about others, say they heard of it.
La mayor parte del tiempo esto solamente oía un silbido heterodino, pero yo oí claramente una estación también.
Most of the time it was just hearing a heterodyne whistle, but I did clearly heard a station too.
Diez años habían transcurrido desde la primera aparición de la alergia, cuando yo oí hablar de las enseñanzas de Bruno Gröning, durante una reunión informativa.
Ten years after the allergy began I heard an introductory talk on the teachings of Bruno Gröning.
Yo oí que Victor solía andar con traficantes y asesinos.
I heard that Victor used to hang out with drug dealers and murderers.
Yo oí a Samuel roncar durante la clase.
I heard Samuel snoring during the class.
Yo oí que encontró la cura para el resfriado.
Man, I heard he invented the cure for the common cold.
Una vez, yo oí a alguien testificando que él nació de nuevo.
Once, I heard someone testifying that he was born again.
Y yo oí que estaba ventoso hoy, en Chicago.
And I hear it was windy today in Chicago.
Sí, pero yo oí un comentario de una enfermera.
Yes, but I heard a rumour from one of the post-docs.
¿En cualquier otro lugar puedo ver esto, yo oí su bueno?
Anywhere else I can see this, I heard its good?
No, yo oí que él la golpeó a ella, en realidad.
No, I heard that he beat her up, actually.
No, lo siento, Jack, yo oí al presidente decir:
No, I'm sorry, Jack, I heard the president say:
Y yo oí que te ofrecieron más dinero que a mí.
And I heard they offered you a lot more money than me.
Sí, yo oí eso también. Pero aquí estoy.
Yeah, I heard that, too, but here I am.
Sí, yo oí eso también. pero aquí estoy.
Yeah, I heard that, too, but here I am.
Solo les dije lo que yo... Lo que yo oí.
I just told them what I... what I heard.
Me lo debiste haber dicho... pero yo oí otra cosa.
You... you must have told me, but... I heard something else.
Esta es la versión de la historia que yo oí.
So, the version of the story that I heard goes like this.
No, no, eso no es lo que yo oí.
No, no, that isn't what I heard.
Eso no es lo que yo oí.
That is not what I heard.
Palabra del día
el propósito