yo no soy

Pero yo no soy el Presidente de los Estados Unidos.
But I am not the president of the United States.
Éste es tu trono ahora pero yo no soy tuya.
This is your throne now but I am not yours.
Pero yo no soy un marinero, Vomité durante una semana.
But I'm not a sailor, I vomited for one week.
Quizá lo sería para mí, pero yo no soy tú.
Maybe it would be for me, but I'm not you.
Fay huyó de su crimen, pero... yo no soy esa persona.
Fay ran from her crime, but... I'm not that person.
Me recuerda todo el tiempo que yo no soy él.
He reminds me all the time that I'm not him.
La diferencia es que yo no soy uno de tus casos.
The difference is that I'm not one of your cases.
Pero yo no soy un cantante profesional en ese sentido.
But I'm not a professional singer in that sense.
Sí, pero yo no soy como la gente piensa de mí.
Yes, but I am not like people think of me.
Y para que conste... yo no soy como mi personaje.
And for the record... I am nothing like my character.
Por desgracia, yo no soy una mujer de gran belleza.
Alas, I am not a woman of great beauty.
Y si yo no soy tu amigo no tienes amigos.
And if I'm not your friend, you have no friends.
Bueno, yo no soy realmente uno a besar y contar.
Well, I'm not really one to kiss and tell.
Y déjeme decirle, que yo no soy como los demás...
And let me tell you, I am not like others..
Hemos de entender que yo no soy el hacedor.
We have to understand that I am not the doer.
Lo ven como una debilidad, y yo no soy débil.
They see it as weakness, and I am not weak.
Bueno, yo no soy el que ha salido con eso.
Well, i'm not the one that came up with that.
¡Es mío y yo no soy de tu tribu!
It is mine and I am not of your tribe!
Y yo no soy la influencia más importante de tu vida.
And I'm not the most important influence in your life.
¿Estás diciendo que yo no soy digno de ese respeto?
Are you saying I'm not worthy of that respect?
Palabra del día
crecer muy bien