yo no quiero que

Popularity
500+ learners.
Sí, pero yo no quiero que esto estropee nuestra relación.
Yes, but I don't want this to spoil our relationship.
Pero yo no quiero que él hiera a más personas.
But I don't want him to hurt any more people.
Mira, yo no quiero que Peach sepa que estuviste aquí.
Look, I don't want Peach to know you were here.
Y yo no quiero que hagas esto por mí.
And I don't want you to do this for me.
Roxy, yo no quiero que dormir en el sofá.
Roxy, I don't want you sleeping on the couch.
Pero yo no quiero que consigas un trabajo real.
But I don't want you to get a real job.
Porque yo no quiero que te encargues de todo.
Because I don't want you to take care of everything.
No, yo no quiero que esta gente salga de allí.
No, I do not want these people out of there.
Pero yo no quiero que el agua sea mi bebida.
But I don't want water to be my drink.
Pero yo no quiero que seas como toda aquella gente.
But I don't want you to be like all those people.
Y yo no quiero que lo dejes en absoluto.
And I don't want you to leave it at all.
Sí, pero yo no quiero que nos sobrepasemos mutuamente.
Yeah, but I don't want to outgrow each other.
Señor, yo no quiero que el guion sea cursi.
Sir, I just don't want the script to be cheesy.
No, yo no quiero que vayas a la policía.
No, I don't want you to go to the police.
Y yo no quiero que me costó el mío.
And i don't want it to cost me mine.
Y yo no quiero que me casado con ellos.
And I don't want to get married with them.
Porque yo no quiero que crezca igual que su padre.
Cos I didn't want him growing up like his father.
Bueno, yo no quiero que se distraiga de su trabajo.
Well, I just don't want you distracting him from his work.
Y yo no quiero que tengas que fingir nada.
And I don't want you to have to pretend anything.
Pero yo no quiero que nadie me vea llorar.
But I don't want anyone to see me cry.
Palabra del día
el aguacero