yo no quiero nada

Popularity
500+ learners.
Y yo no quiero nada de eso en mi vestido.
And i don't want any of it on my dress.
Pero no te preocupes, yo no quiero nada de ti
But don't worry, I don't want anything from you
No me importa, pero yo no quiero nada de ti.
Don't mind, but I don't want anything from you.
Escucha, Carnegie, tú sabes que yo no quiero nada, ¿verdad?
Look, Carnegie, you know I don't want anything, right?
Pero yo no quiero nada de tu dinero.
But I don't want any of your money.
Pero yo no quiero nada del padre de los muchachos.
But I don't want anything from the boys' father.
Bueno, yo no quiero nada de esto para salir.
Well I don't want any of this getting out.
No, yo no quiero nada con esa vida ni esas personas.
No, I don't want anything to do that life or those people.
No, yo no quiero nada con esa vida ni esas personas.
No, i don't want anything to do that life or those people.
Mira, yo no quiero nada por nada, ¿muy bien?
Look, I-I don't want nothing for nothing, all right?
Y yo no quiero nada con él.
And I don't want nothing to do with him.
Porque yo no quiero nada de ellos.
Because I don't want anything from them.
Pero yo no quiero nada de eso.
But I don't want any of that.
Maurice, ya hemos hablado de esto, yo no quiero nada de ti.
Maurice, we've been over this. I don't want anything from you.
Krishnamurti: Muy simple, señor: yo no quiero nada.
Krishnamurti: Very simple, Sir: I don't want anything.
Por supuesto, yo no quiero nada vuestro, ya lo sabéis.
Of course, I don't want anything from you, you know that.
Bueno, yo no quiero nada de esa caja.
Well, I don't want nothing from it.
Pero yo no quiero nada de ti.
But I don' t want anything from you.
Adelante, pero yo no quiero nada.
You go ahead, but I don't want any of it.
Pero...si yo no quiero nada de usted.
But I don't want anything from you.
Palabra del día
el aguacero