yo no puedo esperar

Popularity
500+ learners.
Verás, yo no puedo esperar por ahí para la próxima vida.
You see, I can't wait around for the next life.
Y yo no puedo esperar a llegar allí también.
And I can't wait to get there, too.
Bueno, yo no puedo esperar a salir a mí mismo.
Well, I can't wait to get away myself.
No me importa el origen, pero yo no puedo esperar
I don't mind the sours, but I can't wait
Y yo no puedo esperar a que te ahogues en esos espaguetis.
And I can't wait for you to choke on that spaghetti.
Si él no quiere aceptar otra diócesis, yo no puedo esperar más.
If he won't accept another diocese, I can't wait any longer.
Bueno, yo no puedo esperar a salir de aquí.
Well, I can't wait to get away myself.
Bueno, yo no puedo esperar por aquí, tampoco.
Well, I can't wait around here, either.
Yo... yo no puedo esperar al próximo fin de semana.
I... I can't wait for next weekend.
¡Y yo no puedo esperar para verlos a todos!
And I can't wait to see everyone!
Y yo no puedo esperar a verla.
And I can't wait to see her.
Quiero decir, yo no puedo esperar para llegar a conocerte mejor.
I mean, I just can't wait to get to know you better.
Y yo no puedo esperar para terminar con esto de una vez.
And I can't wait to get it over with.
Pero me temo que yo no puedo esperar hasta que madures.
But I cannot afford to wait for you to mature.
Bueno, yo no puedo esperar escuchar su discurso, Nina?
Well, I can't wait to hear your speech, Nina?
Pero yo no puedo esperar, sin hacer nada.
But can't just wait and do nothing.
Al menos yo no puedo esperar para verlas.
I for one cannot wait to see them.
Y yo no puedo esperar averiguarlo.
And I for one, sure can't wait to find out.
-No, yo no puedo esperar mas.
No, I can't wait any longer.
Y quiero que sepas que yo no puedo esperar para cuidarte.
And I want you to know that I can't wait to take care of you.
Palabra del día
el amanecer