yo no miento

No gasté tu dinero y yo no miento, ¿de acuerdo?
I didn't spend your money and I don't lie, alright?
Porque al contrario de la creencia popular yo no miento.
Because, contrary to popular belief I don't lie.
Bueno disculpa, Dave, pero yo no miento por mis pacientes.
Well, I'm sorry, Dave, but I don't lie for my patients.
Y yo no miento, en especial a mi esposa.
I don't lie, especially to my wife.
Porque al contrario de la creencia popular yo no miento.
Because, contrary to popular belief, I don't lie.
Dime lo que quieras, pero yo no miento.
Call me what you will, but I don't lie.
Mira Gabdi, tú sabes que yo no miento.
Look Gabdi, you know I don't lie.
El único problemas es que yo no miento a mis clientes.
Only problem is I don't lie to clients.
Te doy mi palabra, y yo no miento.
I give you my word. And I don't lie.
Pero yo ya no bebo más. Y yo no miento.
But I don't drink anymore... and I don't lie.
El único problemas es que yo no miento a mis clientes.
Only problem is I don't lie to clients.
Pero yo ya no bebo mas. Y yo no miento.
But I don't drink anymore... and I don't lie.
Le dije a Janet que salgo con otras, yo no miento.
I told Janet I see other women, I don't lie.
Eso les diré. Saben que yo no miento.
I'll tell them that, and they know I don't lie.
Sí, ver, por eso yo no miento.
Yeah, see, that's why I don't lie.
Se lo he prometido, y yo no miento.
I promised him, and I don't lie.
Tú sabes que yo no miento.
You know that I don't lie.
Sabes que yo no miento.
You know that I don't lie.
Mire señor, yo no miento.
Look sir, I don't lie.
Discúlpame, pero yo no miento por mis pacientes.
Well, I'm sorry, Dave, but I don't lie for my patients.
Palabra del día
el hombre lobo