yo no lo sabia

Popularity
500+ learners.
Es importante para mi que ella sepa que yo no lo sabia.
It's important to me that she knows that I didn't know.
Era mi deber defender esta espada aunque yo no lo sabia.
It was my duty to guard that sword, though I did not know it.
Pero yo no lo sabia entonces.
But I didn't know that at the time.
Um, yo no lo sabia.
Um, I don't know.
Hubiera sido mejor si yo no lo sabia, pero lo sé.
It would've been better if I wasn't aware of it, but I knmw it.
Es decir, yo no lo sabia.
I mean, I didn't know.
No, yo no lo sabia.
No, I didn't know that.
Pero yo no lo sabia.
But I didn't know.
Todo esto yo no lo sabia.
I didn't know that.
? Por qué yo no lo sabia?
Why didn't I know about this?
Sabes, me he preparado tanto para lo peor... pero todo este tiempo ha estado vivo y yo no lo sabia.
You know, I'd done such a good job preparing myself for the worst... But all this time he's been out there and I didn't know.
Fue un milagro pero la policía rompió la puerta de mi casa y YAHUSHUA estaba allí respondiendo a todas mis preguntas tomando mi mano, sin embargo yo no lo sabia.
It was a miracle but the police broke down the door, and YAHUSHUA was there all along answering my prayer, holding my hand though I did not know it.
Eso fue insensato. Yo no lo sabia tampoco.
That's just insane. I didn't know that either.
Yo no lo sabia No se suponía...
I didn't know I wasn't supposed...
Yo no lo sabia.
I didn't know that.
Yo no lo sabia.
I just didn't know.
Yo no lo sabia, Justo?
Didn't you know, Justo?
Oye, tú sabías eso del musgo; yo no lo sabía.
Hey, you knew that moss thing; I didn't know that.
Tú lo sabes ahora, pero yo no lo sabía entonces.
You know it now, but I didn't know it then.
Y si yo no lo sabía, no somos un equipo.
And if I didn't know, we aren't a team.
Palabra del día
el lobo