yo no fui

Otra vez volvimos a Nueva York, pero yo no fui.
Again we went back to New York, but I was not.
Puede que sí, pero yo no fui una de ellas.
Maybe so, but I was not one of them.
Quizás, pero yo no fui el que se mudó.
Maybe, but I wasn't the one that moved out.
No me mires así, yo no fui la víctima.
Don't look at me like that, I wasn't a victim.
Y yo no fui a AA, solo dejé de beber.
And I didn't go to A.A. I just stopped drinking.
Así que yo no fui su primera visita de la noche.
So I wasn't its first stop of the evening.
No me mires así, yo no fui la víctima.
Don't look at me like that. I wasn't the victim.
Si alguien comenta que yo no fui el primero, contestaré...
If anyone remarks that I wasn't the first, I'll reply,
Supongo que yo no fui exactamente la mejor hija.
I guess I wasn't exactly the best daughter.
Si las hubieron, yo no fui parte de ellas.
If there were, I wasn't a part of 'em.
Rompe Huesos que salió de Memphis, yo no fui hosco.
Breaker of Bones who came forth from Memphis, I was not sullen.
El Sr. Pyne habló con ellos, les dijo que yo no fui.
Mr. Pyne talked to them, said it wasn't me.
Incluso entonces, yo no fui el primero en soldarle.
Even then, I wasn't the first one to solder to it.
Me refiero, yo no fui a la uni, y mírame.
I mean, I didn't go to college, and look at me.
Qué mal que yo no fui una de ellas.
Well, too bad for me I wasn't one of them.
Puede que sí, pero yo no fui una de ellas.
Uh huh, maybe so but I was not one of them.
Todos los profesores se sentìan muy infelices, y yo no fui la excepción.
All teachers felt very unhappy, and I was no exception.
Mira, yo no fui un buen marido.
Look, I was not a very good husband.
No estamos felices por separarnos, yo no fui feliz por separarme.
We're not happy to separate, I wasn't happy to separate.
De hecho... yo no fui el primer experimento humano.
Actually, I wasn't the first human experiment.
Palabra del día
oculto