yo no entiendo

Para admitir que yo no entiendo, eso sería una debilidad.
To admit that I don't understand, that'd be a weakness.
Bueno, yo no entiendo una palabra de la lengua materna.
Well, I don't understand a word-ski of the blood-ski language.
Ya sabe, yo no entiendo el atractivo de la pesca.
You know, I don't get the appeal of fishing.
Aún así, yo no entiendo los actos de mi mente.
Still, I understand not the deeds of my mind.
John, lo que yo no entiendo es: ¿Por qué las guerras?
John, what I don't understand is, why the wars?
Así que tal vez yo no entiendo toda la culpa aquí.
So maybe i don't get all the blame here.
He oído bastante bien, también, pero yo no entiendo mucho.
I hear pretty well, too, but I don't understand much.
Hermano, yo no entiendo por qué tienes que hablar tanto.
Brother, I don't understand Why you need to talk so much.
Ahora yo no entiendo una palabra de lo que dices.
Now I don't understand a word you're saying.
Hay tantas cosas en este mundo que yo no entiendo.
There is so much in this world that I do not understand.
Bien, quizá eso sea cierto pero yo no entiendo por qué.
Well, maybe that's true, but I just don't understand why.
Es un poder que yo no entiendo .
It is a power that I do not understand.
Además, yo no entiendo por qué tenemos que hacer referencia Misal.
Besides, I do not understand what we have to refer Missal.
Tu sabes, yo no entiendo lo que estás diciendo.
You know, I don't understand what you're saying.
Y yo no entiendo porque tu no estas más preocupado.
And I don't understand why you aren't more concerned.
Solo sucedió; yo no entiendo que ha pasado conmigo...
It just happened; I don't know what's wrong with me.
Claro, pero ¿qué pasa con las cosas que yo no entiendo?
Okay, okay. But what about the things I don't understand?
Lo que yo no entiendo es por qué tiene todavía Ios ojos.
What I don't get is why he still has his eyes.
Pero hay una cosa que yo no entiendo, mi querido Evaristo.
But here's what I don't understand, my dear Evaristo:
¿Lo que yo no entiendo es cómo puedo todavía ser un Arkashean?
What I don't understand is how can you still be Arkashean?
Palabra del día
la lápida