yo necesito el
- Ejemplos
Ellos necesitan un bebé y yo necesito el dinero. | They need a baby, I need the money. |
Si te quedas la habitación de Tom, yo necesito el tuya. | If you get Tom's room, I need yours. |
Mira, ella necesita que sea así más que yo necesito el mérito. | Look, she needs this way more than I need a credit. |
No es asunto suyo y yo necesito el dinero. | It's none of their business. I need the money. |
La cosa es qué yo necesito el dinero. | The thing is... .. I do need the money. |
No es que yo necesito el dinero. | It's not like I need the money. |
Puede que a ti no te importe....pero yo necesito el dinero. | It's all right for you, matey, but we need the money. |
Él necesita una golpiza y yo necesito el dinero. | He insulted me, Joe. And I need the money. |
Sí sé, sí sé, yo necesito el razonamiento religioso. | Yes, I know that, but I need the mystic answer. |
Y yo necesito el dinero. | And I need the money. |
Es listo, es honrado, necesita ayuda y yo necesito el empleo. | He's smart, he's straight, he needs the help, and I need the work. |
Y yo necesito el dinero. | And I need this money. |
Y yo necesito el mío. | And I need mine. |
En este caso, yo necesito el coche. Estos no, ellos no. | Now, I need the car, and thee don't. |
Y yo necesito el dinero. | I need the cash. |
Pero, sin embargo, yo necesito el instrumento jurídico para poder firmar el acuerdo de cooperación. | However, I do need the legal instrument in order to be able to sign the cooperation agreement. |
Bueno, yo necesito el trabajo. | Look, I need the work. I don't have any other options. |
Pero para seguir adelante, yo necesito el rato en el balcón así trabaje aquí o no. | But for me to go on, Denny, I need my balcony time... whether I work here or not. |
Pero para seguir adelante, yo necesito el rato en el balcón así trabaje aquí o no. | I could leave and you'd go on just fine. But for me to go on, Denny, |
Escucha, no me mires así... porque si tu papá sabía la verdad, no me hubiera ayudado... y yo necesito el libro. | Listen... Yeah, don't look at me like that because if your Dad knew the truth, he wouldn't have helped me and I need the book. |
