yo me hice

Popularity
500+ learners.
Pero yo me hice una reputación en Battle.net en solo siete meses.
However, I acquired a reputation in Battle.net after just seven months.
Sí, yo me hice miembro.
Yeah, I member.
Comencé a tener mejor salud cuando yo me hice completamente responsable de cuidarla en todos sus aspectos: físico, psicológico, emocional y espiritual.
I started to have better health when I assumed complete responsibility of it in all aspects: physical, psychological, emotional and spiritual.
Yo me hice cargo.
I took care of it.
Yo me hice con ellos.
Well, I got my men.
Y yo me hice esto a mí mismo, a nosotros.
And I have done this to myself, to us.
No es un nombre que yo me hice por mí misma.
It is not a name that I made up for myself.
Es más problema del que yo me hice por ella.
That's more trouble than i ever took with it.
Es más problema del que yo me hice por ella.
That's more trouble than I ever took with it.
Es la misma pregunta que yo me hice.
It's the same question that I had.
Y yo me hice cargo de los pre-operatorios.
And I took care of all the pre-ops.
La única diferencia entre nosotros es que yo me hice cargo de mi destino.
The only difference between us is that I took my destiny.
Es la misma pregunta que yo me hice.
It's the same question as I had.
Creo que yo me hice esto a mí mismo.
I think I did this to myself.
Bueno, déjame que te diga porqué, uh, yo me hice abogado.
Well, let me just tell you why, uh, I became a lawyer.
Crees que yo me hice esto, ¿verdad?
You think I did this to myself, don't you?
Sí, yo me hice la misma pregunta.
Yeah, I've asked myself that same question.
Desde que le apresaron, yo me hice cargo.
Since he got busted, I've taken over.
Pero cuando yo me hice adulto, no lo hacían
But... when I became a man, they didn't.
Así que yo me hice cargo del negocio.
So I took over the business.
Palabra del día
el estanque