yo me crie

Popularity
500+ learners.
Eh, yo me crie en esta casa, ¿de acuerdo?
Hey, I grew up in this house, okay?
Sí, yo me crie en esa casa.
Yeah that was the house I grew up in.
Yo me crie en una familia con tres hijos varones.
I was raised in a family with three boys.
Yo me crie con Gene Simmons.
I grew up with Gene Simmons.
Yo me crie en una granja.
I grew up on a farm.
Yo me crie en la calle 42.
I grew up on 42nd Street.
Yo me crie aquí, ¿recuerdas?
I grew up here, remember?
Yo me crie por aquí.
I grew up around here.
Yo me crie aquí.
This is where I grew up.
Yo me crié en la sombra de la Segunda Guerra Mundial.
I grew up in the shadow of World War II.
Yo me crié con mi mamá Y mi hermana.
I grew up with my mom And my sister.
Yo me crié en Moscú hasta que tenía nueve años.
I was raised in Moscow until I was nine.
Yo me crié en las calles de Sudamérica.
I grew up in the streets of South America.
Hey, yo me crié en Santa Barbara .
Hey, I was raised in Santa Barbara.
Yo me crié en el mismo lugar y del mismo modo.
I grew up in the same place in the same way.
Yo me crié en un establecimiento muy parecido.
I was raised in a very similar establishment myself.
Yo me crié en la televisión y los cómics.
I was raised on TV and comic books.
Yo me crié en una condición muy opulenta de la vida.
I was raised in so opulent condition of life.
Quiero decir, yo me crié con ciertos valores.
I mean, I was just raised with certain values.
Ambos están casados y se mudaron fuera de Chicago, donde yo me crié.
Both married and moved away from Chicago, where I grew up.
Palabra del día
brillante