yo me cansé

Popularity
500+ learners.
Bueno, yo me cansé de que eso del arnés no funcionara.
Well, I got tired of that strap-on not working.
Bueno, no sé ustedes, pero yo me cansé de hablar.
Well, I don't know about you lot, but enough with the chatter.
Pero yo me cansé, así que lo dejé ganar a Marcos.
But I was tired and so Marcos, I win.
Porque yo me cansé de ti.
Because I'm so over you.
Yo me cansé y me uní al mundo corporativo.
I sold out and joined the corporate world.
Yo me cansé de la vida una vez.
I was tired of life once.
Yo me cansé todos para nada.
I got tired all for nothing.
Yo me cansé, él siguió adelante.
I got myself sorted, he carried on.
Yo me cansé de esperar.
I got tired of waiting around.
Yo me cansé de llorar.
I got tired of crying.
Yo me cansé de hacer todo bien y no obtener nunca lo que quise.
I got tired of doing everything right and never having what I wanted.
Yo me cansé de ser pobre.
I'm through being poor.
Yo me cansé de éllo.
I got tired of it.
Yo me cansé de las citas.
Tired of dating', man.
Yo me cansé, ella se cansó, y sería bueno que pararan ahora.
I am fed up, she and 'stove, and now, and 'better than him to laugh at!
Palabra del día
el amanecer