yo lo sé

, eso hasta yo lo se.
Even I know that one.
Yo lo sé solamente porque estaba allí cuando se enteró.
I only know because I was there when he found out.
Él lo sabe, y sabe que yo lo se.
He knows it, and he knows I know it.
Significa que yo lo se y tu debes averiguarlo.
Meaning that's for me to know and you to find out.
Ten cuidado. Tu esposo es perseguido, yo lo se.
Be careful, your husband's got someone, I know.
Usted lo sabe, yo lo se, y lo saben.
You know it, I know it, and they know it.
Tú lo sabes, yo lo se, ella lo sabe.
You know it, I know it, she knows it.
Y el va a saber que yo lo se.
And he's gonna know I know.
Usted lo sabe, yo lo se es nuestra obligación informarlo.
You know it, I know it. It's our obligation to report it.
Hay montones de investigación, pero yo lo se por mi vida personal.
There's a raft of research, but I know it from my personal life.
No, yo lo se que de vosotros me puedo fiar, si
No, I know I can rely on you, yes
Pero yo lo se bien, Porque Usted es un ciudadano con mucho corage.
But I know better, 'cause I know you're a courageous citizen.
Esto yo lo se, tu no escuchaste mi dulce Espíritu de compasión.
This I know, you would not listen to My sweet Spirit of compassion.
¿Que es lo que piensas— piensas que yo lo se?
What, you think— you think I know?
Bueno, tu lo sabes, yo lo se, ¿entiendes?
Well, you know that, I know that, you know?
Tú va a, yo lo se.
You're going to, I know it.
¿Que es lo que piensas— piensas que yo lo se?
What, you think— you think I know?
Bueno. Como yo lo se y tú ahora lo sabes.
Well, that's for me to know, and you to find out.
Tu lo sabes mejor, y yo lo se.
You know better, I know you do.
Lo sabes y yo lo se.
You know it and I know it.
Palabra del día
la medianoche