Y yo llevaré a su esposa a la sala de espera hasta que usted vuelva. | And I'm going to take your wife to the waiting room until you get back. |
Lleva eso, yo llevaré estos. | Well, you take those. I'll bring these. |
Deje, yo llevaré este. | I'll take the box. |
¿Puedes ayudarme a llevar estas maletas? Agarra la roja y yo llevaré esta. | Can you help me carry these bags? Grab the red one, and I'll take this one. |
Yo llevaré el que sea más caro. | I will take the one that is more expensive. |
Y yo llevaré un burka toda mi vida por ti. | And I will wear a burkha all my life for you. |
Nos reuniremos en su casa, y yo llevaré los refrigerios. | We'll meet at your place, And i'll bring the refreshments. |
De ahora en adelante, yo llevaré los pantalones en la familia. | From now on, I wear the pants in this family. |
Harás eso, yo llevaré a Sarah a tomar una cerveza. | You do that, I'll take Sarah for a pint. |
En realidad yo llevaré a Tara y los niños. | I'm actually going to take up Tara and the boys. |
Desde ahora en adelante, yo llevaré las citas del doctor. | From now on, I'll take the doctor's appointments. |
No te ofendas Aang pero yo llevaré el dinero desde ahora. | No offense, Aang, but I'll hold the money from now on. |
Y para tu información, yo llevaré a Manny mañana a la lectura. | And for your information, I'm takin' Manny to that reading tomorrow. |
Mientras tanto, yo llevaré esto al Concejo Municipal. | Meanwhile, I'll take this to the City Council. |
Oye, yo llevaré un sujeta papales y algunos sujetadores de cabello. | Hey, I'll bring a paper clip and some bobby pins. |
Y yo llevaré a los mandos del Ejército de Tierra. | And I'll take the Army personnel with me. |
Llévalo contigo, como yo llevaré mi pesar. | Carry it with you, as I will carry my regret. |
Mientras tanto, yo llevaré esto al Concejo Municipal. | Meanwhile, I'll take this to the city council. |
Llévala contigo, Como yo llevaré mi arrepentimiento. | Carry it with you, as I will carry my regret. |
¿Puedes quedarte, y yo llevaré a Syd? | Can you stay, and I'll take Syd? |
