yo les digo que

Popularity
500+ learners.
¡Yo les digo que vi sangre en la suela de su zapato!
I saw blood right there on the bottom of her shoes.
Todos escriben lo que yo les digo que escriban de ti.
All writing what I tell them to write about you.
Y yo les digo que no estuve en Cuidados Intensivos hoy.
And I'm saying I wasn't in the ICU today.
Pero yo les digo que la luz sigue ahí.
But I say to you, the Light is still there.
Bueno, yo les digo que es realmente simple.
Well, I tell them it's really simple.
Puede ser porque yo les digo que no sean malos.
Maybe because I tell them do not be mean.
Mas yo les digo que existe un método mucho más simple.
I tell you, there is a much simpler method.
Bien, yo les digo que es demasiado tarde.
Well, I'm telling you it's too late.
Hacen solo lo que yo les digo que hagan.
They only do what I tell them to do.
Pero yo les digo que ya lo hemos hecho.
But I'm telling you we've done it.
Y ahora yo les digo que debemos estar preparados para un gran ataque.
And I'm telling you be prepared for a major attack.
Ante eso, yo les digo que todos tienen sueños.
I would say to that, that y'all have dreams.
Ysi yo les digo que lloverá, pueden buscar un paraguas.
And if I tell you it's gonna rain, you can get yourself an umbrella.
Pero yo les digo que no aborden el problema desde este punto de vista.
But I say, don't tackle the problem from this point of view.
Ante eso, yo les digo que todos tienen sueños.
I would say to that that y'all have dreams.
Creen lo que yo les digo que deben creer.
They'll believe what I tell them to believe.
No lo harán, si yo les digo que no lo hagan.
They won't, if I tell them not to.
Pues yo les digo que aquí está uno más grande que el templo.
I tell you that one greater than the temple is here.
No, si yo les digo que no .
Not if I tell them not to.
Y yo les digo que, por nuestra propia seguridad, lo debemos hacer. (Aplausos).
And I say, for the sake of our own security, we must. (Applause.)
Palabra del día
brillante