yo la veo

La venganza – como yo la veo – puede que resulte dulce para algunos, pero ¿a dónde nos lleva?
Revenge–as it looks to me–may be sweet to some, but where does it get you?
Yo la veo así.
Well, that's how I see you.
Esa es la realidad tal y como yo la veo.
That is the reality as far as I see it.
Esta porción de la profecía es muy importante como yo la veo.
This portion of the prophecy is very important, as I see it.
Cada vez que la enciendes aquí, yo la veo allá.
Every time you turn it on here, I can see it there.
No lo es, pero yo la veo como a una sobrina.
Not really, but I think of her as my niece.
Bueno, solo es la verdad tal y como yo la veo.
Well, it's just the truth as I see it.
Yo creo que está bien si yo la veo ahora, ¿de acuerdo?
I think it's okay if I see her now, okay?
Él no lo sabe, pero yo la veo.
He doesn't know, but I see her.
No sé por qué, pero cuando yo la veo mi corazón salta,
Don't know why. whenever I see her my heart leaps.
Puede verse del modo en que yo la veo.
So you can see yourself the way I see you.
Quería que viera nuestra familia como yo la veo.
I wanted you to see our family the way I do.
Pues yo la veo y no la veía hace 5 años.
Well, I see it, and I didn't five years ago.
He aquí la llave, completa como yo la veo.
There is the whole key, as I see it.
Quiero decir, la manera en que yo la veo.
I mean, the way I see her.
Y ésa es la situación general, en pocas palabras, como yo la veo.
And that is the general situation, in short, as I see it.
Así es como yo la veo ahora.
This is how I see her now.
Cariño, yo la veo todos los días.
Honey, I see her every day.
Quizás no ves a Polina de la forma en que yo la veo.
Maybe you're not picturing Polina the way I'm picturing her.
Y yo la veo todos los días.
And I see it every day.
Palabra del día
amable