yo he llamado
-I have called
Antepresente para el sujeto yo del verbo llamar.

llamar

Popularity
500+ learners.
Incluso, en el pasado, otros han sabido que yo he llamado a mi esposo por teléfono celular, estando yo en el garaje de estacionamiento de una convención estatal, sin poder encontrar una salida ¡aún después de 11 años de utilizar las mismas instalaciones!
I have been known to call my husband on my cell phone from the parking garage of the state convention, unable to find an exit—even after 11 years at the same facility.
Porque también yo he llamado siervos a uno y otro lugar.'
For I have also summoned servants to one and another place.'
Es este un fenómeno que yo he llamado histéresis de género.
This is a phenomenon I have called gender hysteresis.
Y yo he llamado en ella el más de una ocasión Durante el tratamiento.
And I've called on it on more than one occasion during treatment.
Mira, yo he llamado a todos.
Look, I've called everyone.
Estas personas, como resulta, están operando desde lo que yo he llamado La Mente Crédula.
These people, it turns out, are operating from what I called The Gullible Mind.
Pero yo he llamado.
But I have called.
Y yo he llamado su atención.
And I deliberately tried to get their attention.
Y yo he llamado a una empresa de seguridad para que instalen hoy un nuevo sistema.
And I'm having a security company install a new system in here today.
En otras palabras, o mejor entendido, se trata de ese tema que yo he llamado Corte de los Milagros [cf.
In other words, or better understood, it comes to that issue that I have called Court of Miracles [cf.
Por el pasado 5 años He estado diseñando un Asesor de Expertos Forex en el lenguaje de programación MQL4 que yo he llamado MFM5.
For the past 5 years I've been designing a Forex Expert Advisor in the MQL4 programming language that I've dubbed MFM5.
El abogado de la otra parte pretende llamar a un experto en arte, por lo que yo he llamado a otro experto.
Opposing counsel intends to call an art expert, Which is why I've called an expert of my own.
Y el mismo rey, a quien después de mi nombre yo he llamado Mateo, recibirá el trono de su obispado, y después de él su hijo.
And the king himself, whom after my own name I have called Matthew, shall receive the throne of your bishopric, and after him his son.
Y el gobierno, siguiendo ese juego, sigue lo que yo he llamado una política suicida, de tratar, en una economía en recesión, de lograr un presupuesto con déficit cero.
And the government, following their game, follows what I have called the suicidal policy of trying to have a zero budget deficit in an economy in recession.
Es quizás la primera figura histórica que encarna plenamente lo que yo he llamado, en la primera parte de este libro, el poder del Rayo —el poder del Tiempo en su despiadado ímpetu hacia delante.
He is perhaps the first historic figure embodying to the full that which I have called, in the first part of this book, the power of Lightning—the power of Time in its merciless onward rush.
Es quizás la primera figura histórica que encarna plenamente lo que yo he llamado, en la primera parte de este libro, el poder del Rayo el poder del Tiempo en su despiadado ímpetu hacia delante.
He is perhaps the first historic figure embodying to the full that which I have called, in the first part of this book, the power of Lightning—the power of Time in its merciless onward rush.
Yo he llamado, pero, por desgracia, el dinero aún no había llegado.
I did call but, sadly, the money had not yet arrived.
Yo he llamado a un especialista.
I've called in a specialist.
Yo he llamado a la policía.
I called the police.
Vino explicar que YO he llamado todo el género humano a Mí, como Mi familia: cada uno de vosotros.
He came to explain that I have called all mankind to Me as My family: every one of you.
Palabra del día
rentable