yo estoy cansado

Popularity
500+ learners.
Y yo estoy cansada de vivir con tus errores.
And I'm tired of living with your mistakes.
No, yo estoy cansada de esta conversación.
No, I'm getting a little tired of this conversation.
Vos no vas a cambiar, y yo estoy cansada.
You won't change. And I'm tired.
Yo pienso que yo estoy cansada de equilibrio.
I think I'm tired of balancing.
Y tu puedes explicárselo a otra gente, porque yo estoy cansada de explicarlo.
And you can explain it to other people, because I am tired of explaining it.
Bien, yo estoy cansada, tú estás cansada.
Okay, I'm tired, you're tired.
Eso, yo estoy cansada, y harta de tener esto puesto en la cabeza.
Yeah, I'm tired, and I'm fed up with this thing on my head.
¡Ay! Es que yo estoy cansada de ser siempre la misma.
Because I'm tired of always being the same.
Lo siento, pero tú parecías tan cansado, y, bueno, yo estoy cansada, y...
I'm sorry, but you looked so tired, and, well, I'm tired, and...
Y yo estoy cansada.
And I am tired of it
Muy bien, pero yo estoy cansada.
Yes, well, giddy boy, I'm tired, so...
No se que piensan, pero yo estoy cansada de mujercitas súper fuertes que no son yo.
I dunno about you, but I've had it with superstrong women who aren't me.
Bien, yo estoy cansada, tú estás cansada, No, mami, por favor.
Okay, I'm tired, you're tired. It's time for bed. Oh, Mommy! Please?
Sé que todos están diciéndose que hicieron su mejor esfuerzo pero yo estoy cansada de perder.
I know everyone's kind of a a we did our best, but I'm tired of losing.
El bebé está enfermo, y yo estoy cansada, y no considero que un chelín para el gas sea una fortuna.
The baby's sick, and I'm tired, and I don't consider a shilling for the gas meter a fortune.
Cuando yo estoy cansada, me quedo despierta y veo algunas repeticiones de los episodios de Law & Order; cuando me siento sensible, como.
When I'm tired, I lie awake and watch Law & Order reruns. When I'm emotional, I eat.
Yo estoy cansada de darte el beneficio de la duda.
I am tired of giving you the benefit of every doubt.
Yo estoy cansada de que des vueltas en ellos.
I'm tired of you going around in them.
Yo estoy cansada de que mi marido y su familia me ignoren.
I'm tired of being ignored by my husband and his family.
Yo estoy cansada de ello, de hacerte hacerlo.
I'm tired of it, of making you do it.
Palabra del día
el estanque