Resultados posibles:
yo entendía
-I was understanding
Imperfecto para el sujeto yo del verbo entender.
Imperfecto para el sujeto él/ella/usted del verbo entender.

entender

Popularity
500+ learners.
Antes yo entendía que era un viudo pobre, sin hijos.
I had previously understood Juan Diego was poor, childless widower.
Aún así yo entendía todo.
But I still understood everything.
Al verlos, yo entendía sus espíritus parcialmente y yo sabía qué estaban pasando.
As I watched them, I partially understood their spirits, and I knew what was happening.
Lo que estaba diciendo es que nadie parecía entender lo que yo entendía.
Nobody seems to be as hip as me is what I was saying.
Si yo entendía correctamente, la Hermana Abad está cuidando para él a tiempo completo.
If I understood correctly, Sister Abad is caring for him full-time.
¡Esto no es el modo que yo entendía todo!
That's not the way I understood everything!
Y entendí lo que dijiste sobre si yo entendía.
And I just understood what you just said about me understanding.
No es que yo entendía por qué y cómo . ¿Por qué?
Not that I can see why or how! Why?
Pero él insistió en que yo entendía mal.
But he insisted I was misunderstanding.
Era sobre lo que era él y lo que yo entendía de él.
It was what he was and what I understood about him.
Había tantas cosas que yo entendía.
There was so much I understood.
Y yo entendía el suyo.
And I understood his.
Y entonces, yo entendía.
You know, and then I would understand.
Cuando yo observaba desde arriba y miraba en torno a mí, claramente yo entendía todo.
When I was looking from above and looking around I clearly understood everything.
Hasta ese momento yo entendía que el presidente era el padre de todos los bolivianos.
Up until that day I believed... that the president was the father of all Bolivians.
Luego presenté lo que yo entendía era la ley que debía aplicarse a aquel tema.
I then stated what I understood to be the law upon that subject.
Sabían que yo entendía del tema.
They knew I understood.
Los dolores fueron tan fuertes que yo entendía que hacía falta emprender algo al respecto.
They were so violent that I was aware that there had to be done something.
Se sabe que es enorme, pero solo fue cuando empecé a escribir que yo entendía lo grande.
One knows that it is huge but it was only when I started writing that I understood how big.
A lo cual yo dije que él debería saber, pues yo entendía que él enseñaba hidráulica de canales abiertos.
I retorted that he should know, since I understood that he taught Open-channel Hydraulics.
Palabra del día
silbar