decir

Popularity
500+ learners.
Usted pensó que estaba yo diciendo a usted. Solo estoy aclarando.
You thought I was saying to you. I'm just clarifying.
Esa solo fui yo diciendo lo que pensaba.
That was just me saying what I was thinking.
¿Se supone que era yo diciendo eso?
Was that supposed to be me saying that?
Ya sabes, yo diciendo que te gustaba. Sigo con Teddy.
You know, me saying that I liked you.
Éste soy yo diciendo: "Te quiero de vuelta"
This is me saying, "I want you back."
No soy solo yo diciendo eso.
It's not just me saying that.
Es solo yo diciendo adiós.
It's just me saying goodbye.
Repite lo que estaba yo diciendo.
Repeat what I was saying.
¿Sabes qué es incluso más agotador que yo diciendo "Lo he oído de las dos formas"?
You know what's even more tired than me saying "I've heard it both ways"?
¿que estaba yo diciendo?
What was I saying?
Y yo diciendo, "Uno de sus últimos deseos era que yo ganara".
And I was like, "One of her last wishes was that, that I win."
¿No estaba el señor Enzor, que soy yo diciendo que tenía una amante?
Did you not have Mr. Enzor, who is me, say that he had a mistress?
Este soy yo diciendo si. Esta bien.
This is me saying yes.
Están gritando. "¿Qué pasa?" Y yo diciendo: "Vengan a ver".
They're squealing "What's goin' on?" I'm like, "Come on in.
A veces me he divertido yo diciendo que pensaba que poseía todas las virtudes humanas.
I have sometimes amused myself by saying that I thought I possessed all the human virtues.
Esta soy yo diciendo lo que quiero decir desde que tú le has dado una segunda oportunidad a Claire.
This is me saying what I've wanted to say to you since you gave Claire a second chance.
¿Qué estaba yo diciendo, señora?
What did I say, ma'am? What did I tell you!
Y yo diciendo eso probablemente hace que te sientas mucho peor de lo que te sentías unos segundos atrás.
And my saying that just then probably makes you feel a lot worse than you did a couple seconds ago.
Soy yo diciendo, no importa de donde venga, puedo conseguirlo, todo lo que hay, si lo quiero.
It's me saying it doesn't matter where I come from, I can get it, what this lot have... if I want it.
Él no quería gastar dinero, y yo diciendo: "Bueno, esto es un caldo de cultivo para las bacterias", luego, una cosa llevó a la otra y todo salió a borbotones.
Him not wanting to spend money, and me saying, "Well, this is just a breeding ground for bacteria, " then one thing led to another and it all came tumbling out.
Palabra del día
salir del cascarón