Usted pensó que estaba yo diciendo a usted. Solo estoy aclarando. | You thought I was saying to you. I'm just clarifying. |
Esa solo fui yo diciendo lo que pensaba. | That was just me saying what I was thinking. |
¿Se supone que era yo diciendo eso? | Was that supposed to be me saying that? |
Ya sabes, yo diciendo que te gustaba. Sigo con Teddy. | You know, me saying that I liked you. |
Éste soy yo diciendo: "Te quiero de vuelta" | This is me saying, "I want you back." |
No soy solo yo diciendo eso. | It's not just me saying that. |
Es solo yo diciendo adiós. | It's just me saying goodbye. |
Repite lo que estaba yo diciendo. | Repeat what I was saying. |
¿Sabes qué es incluso más agotador que yo diciendo "Lo he oído de las dos formas"? | You know what's even more tired than me saying "I've heard it both ways"? |
¿que estaba yo diciendo? | What was I saying? |
Y yo diciendo, "Uno de sus últimos deseos era que yo ganara". | And I was like, "One of her last wishes was that, that I win." |
¿No estaba el señor Enzor, que soy yo diciendo que tenía una amante? | Did you not have Mr. Enzor, who is me, say that he had a mistress? |
Este soy yo diciendo si. Esta bien. | This is me saying yes. |
Están gritando. "¿Qué pasa?" Y yo diciendo: "Vengan a ver". | They're squealing "What's goin' on?" I'm like, "Come on in. |
A veces me he divertido yo diciendo que pensaba que poseía todas las virtudes humanas. | I have sometimes amused myself by saying that I thought I possessed all the human virtues. |
Esta soy yo diciendo lo que quiero decir desde que tú le has dado una segunda oportunidad a Claire. | This is me saying what I've wanted to say to you since you gave Claire a second chance. |
¿Qué estaba yo diciendo, señora? | What did I say, ma'am? What did I tell you! |
Y yo diciendo eso probablemente hace que te sientas mucho peor de lo que te sentías unos segundos atrás. | And my saying that just then probably makes you feel a lot worse than you did a couple seconds ago. |
Soy yo diciendo, no importa de donde venga, puedo conseguirlo, todo lo que hay, si lo quiero. | It's me saying it doesn't matter where I come from, I can get it, what this lot have... if I want it. |
Él no quería gastar dinero, y yo diciendo: "Bueno, esto es un caldo de cultivo para las bacterias", luego, una cosa llevó a la otra y todo salió a borbotones. | Him not wanting to spend money, and me saying, "Well, this is just a breeding ground for bacteria, " then one thing led to another and it all came tumbling out. |
