yo creo que fue
- Ejemplos
Pero yo creo que fue porque los romanos fueron criados por lobos. | But I think it was because the Romans were raised by wolves. |
Pues, yo creo que fue esa joven mesera. | Well, I believe it's that young waitress. |
Y ¿qué crees que yo creo que fue? | Yeah. And what do you think I think it was? |
No, yo creo que fue la convulsión. | Nah, I think it was the seizure. |
De momento yo creo que fue un ataque al corazón. | At the moment, it looks like a heart attack to me. |
Bueno, yo creo que fue Ana. | Well, I think it was Ana. |
Bueno, yo creo que fue bastante bien. | Well I think that went quite well. |
Así que yo creo que fue muy bien y que mejoramos bastante. | So I think it went very well and that we improved a lot. |
Eso yo creo que fue un impulso más, la gente se rebeló aún más. | That, I believe, was a further impulse, people rebelled even more. |
Dadas las circunstancias, yo creo que fue esto último. | Because of the circumstance I am thinking it was the latter. |
O al menos quería que yo creo que fue a través de la ventana. | Or at least he wanted me to think he went through the window. |
Sí, yo creo que fue bien... | Yeah, I think it went pretty— |
Sin embargo, yo creo que fue alrededor de esta época que comencé a armar mis propias fiestas de temaki. | However, I think it was around this time that I started to hold my own temaki parties. |
Respuesta: En el caso de la NASA, yo creo que fue el resultado de una tesis de investigación bien dirigida. | Answer: Working for NASA was a case of having been well directed in my thesis research. |
A pesar de que usted puede estar en lo correcto, yo creo que fue muy insensible de su parte al senalar eso. | Although you may be right, I think it was very insensitive of you to point this out. |
Realmente yo no sé de dónde buscó la información, porque fue bastante acertada, yo creo que fue de Guillermo Sánchez Borbón. | I really do not know where they got the information, because it was quite accurate. I believe that it was from Guillermo Sánchez Borbón. |
Sabíamos que podíamos tener una oportunidad de pasarle, que yo creo que fue el mismo día de la llegada por la mañana y por muy poco no fue así. | We knew that there was an opportunity to get past them, which I think was on the day we finished in the morning, but we just missed it. |
Todos habían estado bien durante la semana, pero algo sucedió alrededor de un día antes de la Activación, y yo creo que fue alguna cosa más profunda que solo una remesa mala de comida. | Most were fine during the week, but something happened a day or so before the Activation, and I think it was something deeper than just a bad batch of food. |
Mario dice que se le cayeron los vasos, pero yo creo que fue adrede. | Mario says he dropped the glasses, but I think it was on purpose. |
Bueno, yo creo que fue Ana. ¿Qué, la madre? | Well, I think it was Ana. What, the mom? |
