yo contigo

Popularity
500+ learners.
¿Por qué iría yo contigo a ninguna parte?
Why would I go anywhere with you?
¿Qué haría yo contigo?
What would I do with you?
¿Y qué hago yo contigo?
What am I doing with you?
¿No salgo yo contigo?
Didn't I ever go out with you?
¿Qué hago yo contigo?
What do I do with you, hmm?
¿Y si fuera yo contigo?
Well, what if I came with you?
¡No juegas conmigo! ¡Juego yo contigo!
You don't play me, I play you!
-Tengo que hablar contigo. -Y yo contigo.
I need to speak with you, too.
Quizás vaya yo contigo.
Maybe I'll go with you.
Tal vez vaya yo contigo.
I might come with you.
Si estoy yo contigo.
Don't worry, I'm with you.
Yo contigo no hablo.
I don't speak with you.
¡Yo contigo no hablo! ¡Mira un poco!
I'm not even talking to you!
Yo contigo, no hablo mas.
I'm not talking to you.
Yo contigo no vuelvo a ir en coche. Cirilo, es la emoción.
I'm not going back in the car with you!
Tenemos una relación con ellos igual que yo contigo.
We have a relationship with them like I have with you.
Como yo contigo, y ella fue con Miller.
As I am to you. And she was to Miller.
Te convertiste en el hombre más feliz del mundo... y yo contigo.
You became the happiest man in the world... and me with you.
¿Entiendes por qué me reúno yo contigo en lugar de Santos?
You understand why I'm taking this meeting instead of Santos?
¿Qué haría una chica linda como yo contigo?
What would a nice clean girl like me do with you?
Palabra del día
salir del cascarón