yo confio en mi

Popularity
500+ learners.
Al menos yo confío en mi marido.
At least I trust my husband.
Bueno, yo confío en mi hermano.
Well, I trust my brother.
Y yo confío en mi amigos.
And I trust my friends.
Yo confío en mi hijo. Confío en ti, amigo.
Trust my son, I trust you buddy.
Pero yo confío en mi instinto.
But I'd trust my gut.
Yo confío en mi sacerdote.
I confide in my priest.
No es el tipo de hombre Yo confío en mí para estar a solas con el.
He's not the kind of man I trust myself to be alone with.
Yo confío en mi hijo.
I trust my son.
Ahora, ni siquiera yo confío en mí misma.
Now I can't trust myself, either.
Yo confío en mi agente.
I trust my officer.
Sí, yo confío en mí mismo.
Yeah, so, I count on myself...
Yo confío en mi memorizar con mi IQ, me tengo que ir, adios!
I'm confident in memorizing with my IQ, I gotta go, bye!
Yo confío en mí.
I can trust myself.
Ni yo confío en mí.
I don't trust me either.
Al parecer mi esposo no tendrá ninguna posibilidad de trasladarse a un lugar seguro, porque ya sabes cómo es Indonesia (Aunque yo confío en mi Guía Espiritual).
It seems I and my husband have no chance to relocate to a safe place, as you know how it is in Indonesia (I trust my spirit guide in this, though).
Palabra del día
suficiente