comprender
Después yo comprendí y llegué a la conclusión que ella no había tenido control de mi regreso. | Later I came to terms with this and understood that she was not in control of my coming back. |
Él no tuvo que decir nada, y yo comprendí. | He didn't even have to say anything, and I knew. |
Y yo comprendí entonces, eso Yo estaba cerca de las tiendas. | And I realized then, that I was close to the tents. |
En ese punto, yo comprendí la gravedad de la situación. | At that point I realized the danger of the situation. |
Así yo comprendí, puse mi vida en manos de la Virgen. | So I understood and I put my life in her hands. |
Señor Khan, usted sabe y yo comprendí que esto no es un juego. | Mr. Khan, you know and I've understood this is not a game. |
El asintió con Su cabeza--sí, yo comprendí bien. | He shook His head - yes, I understood well. |
Cuando comprendiste lo que yo comprendí. | When you saw what I saw. |
Cuando estaba terminando, yo comprendí qué era lo que me había dicho. | As I was finishing it I realized what it was that it had told me. |
Bien, yo comprendí yo me había olvidado a, um... ¿béselo adiós. le importa? | Well, I realized I'd forgotten to, um... kiss you good-bye. |
Pronto yo comprendí que nosotros estábamos sentados en un arroyo de agua que corría precisamente a través de la casa. | Soon I realized we were sitting in a stream of water which ran right through the house. |
Sí Escuché la voz, pero no era ruidosa, sino que estaba dentro de mi consciencia y yo comprendí. | I heard the voice but it was not out loud but inside my consciousness and I understood. |
Escenas del futuro del mundo En retrospectiva, muchos años más tarde, yo comprendí el significado de lo que ellos dijeron. | Scenes from the world's future In retrospect, many years later, I understood the meaning of what they said. |
Y, según mi punto de vista, yo comprendí que siempre, en mi corazón, iba a ser una niña de la jungla. | And, for me, I realized that, always in my heart, I will continue being a jungle child. |
Y, según mi punto de vista, yo comprendí que siempre, en mi corazón, iba a ser una niña de la jungla. | And, for me,... I realized... that, always in my heart, I will continue being a jungle child. |
Había diálogos sin palabras y yo comprendí que iba a ser devuelta a vivir en una vida de abundancia, la cual nunca yo pedí. | There was conversation without words and I understood I was to be sent back to live an abundant life. |
El señor contestaba con respuestas que yo comprendí completamente, con una completa paz sobre lo que me estaba diciendo. | The Lord was coming back with answers that I fully understood and was at complete and utter peace with what He was telling me. |
Así que yo comprendí que haciéndome sentir bien acerca de lo que yo he recibido, yo lo recibo en una forma mucho más rápida. | So I realized that by making myself feel good about what I have received I receive in a much speedier fashion. |
Había diálogos sin palabras y yo comprendí que iba a ser devuelta a vivir en una vida de abundancia, la cual nunca yo pedí. | There was conversation without words and I understood I was to be sent back to live an abundant life. I begged not to. |
Todo era parte de Él porque cuantos buscan, cuantos sufren, cuantos son dichosos son eternamente suyos; y estando en Él, yo comprendí. | Everything became part of Him because all those who seek, all those who suffer, all those who are happy, are eternally His; and being in Him, I understood. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!