Resultados posibles:
yo acabo
-I finish
Ver la entrada parayo acabo.
yo acabo
-I finish
Presente para el sujetoyodel verboacabar.
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboacabar.

yo acabo

Mi esposa y yo acabo de mudar a una nueva casa.
Me and my wife just moved into a new house.
Sí, yo acabo de apuntarme.
Yeah, I just... I kind of just signed up.
Solo si yo acabo obteniendo lo que quiero.
Only if it ends with me getting what I want.
No, sigue, haz otro mientras yo acabo éste.
No. Go ahead and do another one while I finish this.
Lo de siempre: yo acabo en la calle.
Same old story, I´m out on the street.
Al final yo acabo con todo.
In the end I finish yet.
La única manera para que lo deje es... si yo acabo peor que él.
The only way I'll leave him is if I end up worse than him
Les digo que no. Entonces continúan siguiéndome y yo acabo contándoles lo que me ocurrió.
I say no, they keep following me, and then I tell them what happened to me.
Lo único en lo que pienso es ¿qué le pasará a mi hijo si yo acabo como Kristen?
All I can think of is what happens to my son if I end up like Kristen?
Lo único en lo que pienso es ¿qué le pasará a mi hijo si yo acabo como Kristen?
All I can think of is what happens to my son if I end up like Kristen?
Vivimos juntos, yo acabo de salir de una relación seria.
We live together, I just got out of a serious relationship.
Y yo acabo de decir esto va a ganar dinero.
And I just told you this is going to make money.
Tú estás prisionero, yo acabo de salir de la cárcel.
You're a prisoner. I just got out of prison.
¿Y si revisan la memoria, como yo acabo de hacerlo?
What if they check the drive, just like I did?
Mira, yo, yo acabo de pedirte que seas mi mujer.
Look, I, I just asked you to be my wife.
Y yo acabo de hablar con la Junta de Jefes.
And I just talked to the Joint Chiefs.
Mira, yo, yo acabo de pedirte que seas mi mujer.
Look, I, I just asked you to be my wife.
Bueno, pues yo acabo de volver de Buenos Aires.
Well, I've just come back from Buenos Aires.
Sí, yo acabo de comprar un poco de cena para... mí.
Yeah, I just picked up some dinner for... me.
En realidad, yo acabo de volver de visitar a su en el spa.
Actually, I just got back from visiting her at the spa.
Palabra del día
el cuervo