yes, let's

Yes, yes, let's not go through the mortality list again.
Sí, sí, no traigamos de nuevo esa lista de mortandades.
I mean— yes, let's say she has to be somewhere this century.
Quiero decir... Si, vamos a decir tiene que ser en este siglo.
Oh yes, let's go far away from here.
Oh sí, vayámonos lejos de aquí.
When we make it out of this, yes, let's have a drink.
Cuando salgamos de esta... sí, vayamos a tomar algo.
And yes, let's organize a film screening.
Y sí, que organicemos una presentación de la película.
Oh, yes, let's just put that somewhere else far, far away.
Oh, sí, vamos a poner eso en otro lugar lejos, muy lejos.
We just don't know if they're coming, sol say yes, let's go.
No sabemos si vendrán, así que digo que sí. Vamos.
If that's what you have planned, then, yes, let's take a long nap.
Si eso es lo que has planeado, sí, tomemos una siesta.
Esu: Jess, yes, let's speak this evening.
Esu: Jess, sí, hablemos esta tarde.
Yes, yes, let's sit and calmly try to figure this out.
Sí, sentémonos y tratemos de solucionar esto tranquilamente.
And yes, let's take it already.
Y sí, vamos a tomar ya.
Thank you for sharing them. (and yes, let's all get over this flat blanket business)
Gracias por compartirlos. (y sí, todos terminemos este negocio manta plana)
Yes, yes, let's go to the boilers, quick.
Sí, sí, vamos a las calderas. Pronto.
Yes, yes, let's go, Soph .
Sí, sí, vamos a ir, Soph.
Yes, yes, let's get back to reality, right?
Sí, volvamos a la realidad, ¿no?
Yes, yes, let's make a toast.
Sí, sí, hagamos un brindis.
Yes, yes, let's go, because otherwise...
Sí, sí, vayamos, porque de otra manera...
As representatives of global civil society, we say yes, let's talk about drugs.
Como representantes de la sociedad civil global, nosotros decimos SI, Hablemos de drogas.
Ah, yes, let's talk refinement.
Ah, sí, hablemos del refinamiento.
Yes, yes, let's get to the real issue!
Sí, sí, ¡vayamos al grano!
Palabra del día
embrujado