erguir
Curiosamente, muchas gorgonias blancas (Eunicella singularis) se yerguen en este sustrato. | Strangely enough, many white gorgonias (Eunicella singularis) can be found in this substrate. |
Debemos centrarnos en la fuente de las amenazas que se yerguen a la seguridad internacional. | We must focus on the source of threats to international security. |
Se yerguen prepotentes, como machitos, y ofrecen el polen de los hermanos a los insectos. | They stand up, overbearing, like males, and offer their brothers' pollen to the insects. |
Piezas plásticas que narraron diferentes historias antaño, ahora se yerguen elegantes, delicadas, cercanas a proporciones áureas. | Plastic pieces that narrated different stories long ago, now stand elegant, delicate, close to golden proportions. |
Se yerguen sobre sus patas traseras con la cabeza pegada a la del siguiente animal. | They rise up on their hind legs and their heads are joined to the neighbouring animal. |
Iglesias magníficas, embellecidas con el más extravagante despilfarro, se yerguen en las avenidas más ricas y más pobladas. | Splendid churches, embellished in the most extravagant manner, are erected on popular avenues. |
Éstos se yerguen altivos sobre las heladas aguas del mar noruego, como queriendo alcanzar el cielo. | They rise proudly over the icy waters of the Norwegian Sea, as if wanting to reach the sky. |
La única diferencia es el número de sepulturas que se yerguen como testamento de las políticas fallidas del pasado. | The only difference is the number of gravestones that stand as a testament to the failed policies of the past. |
Es así como visitamos su plaza principal, Francisco Ramírez, alrededor de la cual se yerguen los edificios públicos. | That is how we visited the main square, named Francisco Ramírez. The most important public buildings rise around it. |
Nuestros hermanos fuertes se cansan, los débiles flaquean cada vez más, mientras los prepotentes se yerguen jactanciosos. | Our stronger brethren grow weary, our weaker brethren gradually sink lower and lower, while the arrogant hold their heads high. |
El comienzo del milenio nos brinda una oportunidad única para apreciar los progresos de la humanidad y los retos que se yerguen ante ella. | The turn of the millennium provides a unique vantage point from which to view humanity's progress and challenges. |
Dichas escuelas y universidades se yerguen hoy como brillantes llamaradas en medio del mar de desesperanza que se agita alrededor de nosotros. | These colleges and universities are now serving as bright affirming flames in the midst of the sea of despair we see around us. |
Los expertos creen que los robles son al menos 100 años más antiguos que la gran casa junto a la que se yerguen. | The oaks are believes to be by many experts at least 100 years older than the big house alongside which they stand. |
Alrededor de este punto fundacional, perduran apacibles callejones, templos, conventos y mercados, que se yerguen como testimonios de historia y culturas milenarias. | Surrounding this foundation point, there remain tranquil streets, temples, convents and markets that bear testimony to Oaxaca's history and its ancient cultures. |
Posee asimismo una atractiva belleza natural principalmente por los imponentes nevados que se yerguen en la cadena montañosa como el Nevado Akhamani, el Presidente y Katantica. | Also has an attractive natural beauty mainly by the imposing snow-capped mountains that are located in the mountain range like the Akhamani Nevado, President and Katantica. |
Se yerguen como empinadas cúspides desde una profundidad de 2500 m (Barbu, 1998) y consisten en arrecifes coralinos, trizas arrecifes de coral y arena coralina. | They rise as steep pinnacles from a depth of about 2500 m (Barbu, 1988) and consist of coral reefs, coral reef debris and coral sand. |
Como ya se señaló, las paradojas o contrasentidos no dejan de estar presentes en los escenarios que se yerguen con la difusión y adopción de las TIC. | As it has been pointed out, the paradoxes or contradictions are ever-present in the contexts that emerge with the spread and adoption of ICT. |
Mientras otras metrópolis de América y del mundo se yerguen desde la modernidad, el paisaje urbano de Lima mantiene la ancestral textura de su rica tradición. | The urban landscape of Lima maintains the age-old texture of its rich tradition while other major cities in the Americas and around the world strive for modernity. |
Bajo el ardiente sol. las portadas de aquellas casas, tejidas con lodo, ramas y hierba, cautivan por la nobleza con que se yerguen sobre sus calles adoquinadas. | Under the burning sun, the front of the houses, weaved with mud, branches and herbs, captivate by the nobility with which they stand upon the paved streets. |
La ceremonia de limpieza tiene sus rituales: los peces grandes se yerguen, y muchas veces se acuestan de lado o sesgados con la cabeza inclinada hacia abajo o hacia arriba. | The cleaning ceremony has its rituals: big fish stop, often lie on their sides, or remain slanted, with the head pointing up or down. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!