yeah, ok

I mean, yeah, ok, so maybe this is just part of the reanimation, right?
A ver, vale, quizás es parte de la reanimación.
I'll just make your bed. Yeah, OK, thank you.
Te voy a hacer la cama. Vale, gracias.
Uh, yeah, ok, see you soon.
Uh, si, vale, te veo pronto.
Yeah, yeah, ok, yeah.
Sí, sí, de acuerdo, sí.
That's the one, yeah, ok.
Si, es el único, si. Está bien. Bye.
Yeah, yeah, yeah, ok.
Sí, sí, sí, genial.
Um, yeah, ok. Well, I'll do what I can, but they're gonna need to know the reason you're returning 'em.
Si, haré lo que pueda, pero debo saber por qué lo devuleve.
Um, yeah, ok Well, I'll do what I can but they're gonna need to know the reason you're returning 'em
Si, haré lo que pueda, pero debo saber por qué lo devuleve.
Yeah, OK, let me walk you through this, dad.
Sí, está bien, déjame caminar a través de esto, papá.
Yeah, ok, break that down for me and quick.
Sí, está bien, desglósalo por mí y rápido.
Yeah, OK, I like having somewhere else to go.
Sí, está bien, me gusta tener otro lugar para ir.
Yeah, OK, we've got a lady on the roadway.
Sí, vale, tenemos una señora en la carretera.
Yeah, OK, I think my client has been through enough.
De acuerdo, creo que mi cliente ha sufrido bastante.
Yeah, OK, I've got to admit, it sounds very Florida.
Sí, vale, tengo que admitirlo, suena propio de Florida.
Yeah, OK, I'll stay in the cleaning room.
Sí, de acuerdo, me quedaré en el cuarto de limpieza.
Yeah, ok, neat, but I really gotta get to work, so...
Sí, bien, excelente, pero realmente necesito ir a trabajar, entonces...
Yeah, ok. But what if she remembers what...what really happened?
Sí, vale, pero ¿y si recuerda lo que realmente...
Yeah, OK, this is Eliza, she is a friend of Dolls'.
Sí, bueno, ella es Eliza, una amiga de Dolls.
Yeah, ok, neat, but I really gotta get to work, so...
Sí, bien, excelente, pero realmente tengo que ir a trabajar.
Yeah, OK, he's right, I don't belong in a gym.
Sí, está bien, no pertenezco a un gimnasio.
Palabra del día
aterrador