yaque

Popularity
500+ learners.
Solo una pequeña lista, yaque estos son los sistemas sobre los que estaré publicando guías en un futuro cercano.
Just a short list, as these are the systems I will be publishing guides about in the soon-to-come future.
En principio, es coherente con los datos registrados de base, yaque estos datos tienen la misma base de cálculo.
Theoretically,this is consistent with data logged to the database, as such data is basedon the same calculation.
Sobre esa serie no queremos contar mucho, yaque sería mejor encontrar tú mismo lo que el titulo esconde.
About this series we don´t want to tell too much as is better to find out yourself what hide the tittle.
Sobre esa serie no queremos contar mucho, yaque sería mejor encontrar tú mismo lo que el titulo esconde.
About this series we don ́t want to tell too much as is better to find out yourself what hide the tittle.
En efecto, por todo el mundo necesitarán más de ellos, yaque la gente viajará por negocios, recreo y aprendizajes con mucha más frecuencia.
In fact, around the world, you may need more of them, as people will travel for business, recreation and learning much more frequently.
El berilio es un elemento muy conocido en el mundo joyero, yaque es un componente esencial en muchas piedras preciosas, incluida laesmeralda, berilo, y aguamarina.
Beryllium is an element well known in the gem world, since it is an essential constituent in many gemstones, including emerald, beryl, and aquamarine.
Además, afectaban los intereses turcos yaque Libia era uno de los principales socios económicos deTurquía mientras que Siria estaba encamino de serlo, gracias al nuevo mercado común regional.
Besides, they damaged Turkish interests, since Libya was one of its main economic partners and Syria had become one by way of the new regional common market.
Sin embargo, muchos observadores consideran quelos últimos pasos del presidente y la KANU no son sinceros yaque continúan haciendo arreglos para celebrar eleccionesgenerales sin reforma.
However, many observers are of the view that the President and KANU are not sincere in these latest moves, since they continue with arrangements for the General Elections without reforms.
Los ricos se enriquecieron y los pobres se empobrecieron aun más, yaque las políticas adoptadas suelen favorecer a los ricos y con frecuencia secompromete el concepto de igualdad de oportunidades.
The rich became even richer and the poor poorer,as the policies adopted are generally biased towards the rich and the concept ofequality of opportunities is usually traded off.
Puede parecer extraño yaque, comparado conGaza, Yemen es mucho másgrande, hay menos datos de inteligencia sobre su población y setrata de un país que dispone de un ejército terrestre relativamente presente.
It seems bizarre since, compared to Gaza, Yemen is far larger, intelligence mapping of the population far poorer, and there is still something of a ground army standing.
Escenarios de innumerables competencias nacionales e internacionales en la disciplina del windsurf el yaque es considerada por muchos entendidos como uno de los lugares mas ideales en el mundo para la practica de este deporte.
The meeting place for national and international windsurfing competition El Yaque is considered by many experts, as one of the best places in the world for the practice of this sport.
Y esa reacción está, a pesar de las apariencias, enconformidad con los ejemplos del Medio Oriente yaque laidea central es que la democracia nose ejerce en la calle sino en las urnas.
Its reaction is despite appearances in accordance with the examples in the Middle East, since the idea is to say that democracy is not exercised in the street, but is won at the polls.
Así que el alza del precio del petróleo nopuede imputarse a la interrupción de la producción iraquí sino al desorden que la invasión ha provocado en las entregas, pero no debe prolongarse yaque los mercados disponen de excedentes.
Rising oil prices is not due to the interruption of Iraqi production, but the disruption of deliveries. It will thus not last as markets are in surplus.
Las expectativas generales siguen sin cambios en las tasas del BdC este año, yaque dejan la meta actualmente acomodaticia del 1,75% para facilitar el retorno de la economía al crecimiento de la capacidad plena y la inflación subyacente del 2,0%.
Overall expectations remain for no change in rates from the BoC this year, as they leave the currently accommodative 1.75% target in place to facilitate the economy's return to full capacity growth and 2.0% core inflation.
Las tiendas están llenas de productos, el transporte está bien organizado, aunque nohay muchos autobuses, locual esnormal yaque todo el mundo tiene automóvil y dado que elprecio del combustible es muybajo enrelación con el precio que tiene enSerbia.
The shops are full, the public transportation is well organized, although there are not many buses, which is normal since everyone has a car, and the price of diesel is very low compared to the price in Serbia.
En todo caso, el resultado de la elección presidencial del 3 de junio de 2014 demostró que la historia contada por los medios de los países de la OTAN es falsa yaque Bachar al-Assad obtuvo el 88,7% de los sufragios de sus conciudadanos.
However, the outcome of the presidential election on 3 June 2014 showed that the Atlanticist and Gulf narrative was false, as Bashar al-Assad garnered 88.7% of the votes from his fellow citizens.
En ese contexto, el viaje a Rusia del príncipe Mohamad benSalman, hijo del rey Salman de Arabia Saudita, hadesatado gran inquietud yaque una campaña de prensa dejó entrever que suintención era negociar uncese de la ayuda rusa aSiria.
In this context, the journey to Russia by Prince Mohamad bin Salman, son of King Salman of Saudi Arabia, caused general consternation and a Press campaign suggesting that he hoped to negotiate the end of Russian aid to Syria.
Detal forma, que es previsible que sean ellas las que se tengan que conformar conservicios de salud y educación públicos deteriorados para ellas y sus hijos yaque no cuentan con los recursos para comprar los servicios privados de medicinay educación.
Thus, as to be expected, it is women who will haveto make do with deteriorated public health care and education services forthemselves and their children, because they do not have the resources to pay forprivate medicine and education services.
Segun los requisitos técnicos y ambientais, estos contaminantesdeben ser tratados antes de volver al exterior ypara este fin, los depuradores electrostáticos desempeñan un papel clave para la purificación del aire, yaque están equipados con 3 etapas de filtración antes de la unidad ventilación.
Technical requirements and environmental smoke and exhaust fumes should be treated before they return abroad to this end, the electrostatic air filter play a key role for the purification of air, which are equipped with 3 stages of filtration before the unit ventilation.
La costa del sol se convirtió en uno de los puntos de vacaciones mas prominentes en el mundo yaque nuestra Directora de Proyectos Internacionales generó una atención masiva de los medios internacionales en el folklore, gastronomía y el servicio de primera clase de esta área.
The Costa del Sol became one of the most prominent vacation spots on the globe as our International Project Director generated massive international media attention to the folklore, the gastronomy and the first class tourist service of the area.
Palabra del día
la raíz