yalda

Yalda nació con varios problemas de salud que exigen tratamiento continuo.
Yalda was born with several health challenges requiring ongoing treatment.
El avance provocó la huida a Yalda de un número desconocido de familias.
The advance caused an unknown number of families to flee the area into Yalda.
Parte de esa asistencia fue introducida en el campamento de Yarmouk por los beneficiarios a través de Yalda.
Some of that assistance was brought into Yarmouk camp by beneficiaries via Yalda.
Por ejemplo, el OOPS, el UNICEF y el PMA prestaron asistencia en Yalda, Babila y Beit Sahm.
For example, UNRWA, UNICEF and WFP provided assistance to Yalda, Babila and Beit Sahm.
En octubre el OOPS no estaba autorizado a realizar misiones a Yalda, Babila ni Bayt Saham.
UNRWA was not permitted to conduct any missions to Yalda, Babila and Bayt Saham in October.
En el caso de Yalda, también se les prohíbe estar a menos de 500 metros del fotoperiodista.
In the case of Yalda, she will also be prohibited from being within 500 meters of the photojournalist.
El 7 de abril, estallaron intensos enfrentamientos dentro de Yarmuk, que interrumpieron las operaciones humanitarias del OOPS en Yalda.
On 7 April, intense clashes erupted inside Yarmuk and interrupted UNRWA humanitarian operations in Yalda.
En septiembre, el OOPS siguió sin poder acceder a Yalda por los persistentes problemas de seguridad.
In addition, UNRWA again was not able to access Yalda in September because of ongoing security concerns.
Una gama limitada de productos comerciales sigue entrando diariamente en las zonas de Yalda, Babila y Bayt Saham.
A limited range of commercial goods continues to enter the Yalda, Babila and Bayt Saham areas on a daily basis.
En el mismo documento se señala que algunas personas de Yarmuk pudieron ir a recibir asistencia a Yalda (párr. 38).
The report itself indicates that some people in Yarmouk could go and receive assistance in Yalda (paragraph 38).
Al parecer, otras organizaciones humanitarias han sido autorizadas a continuar sus operaciones y prestar asistencia en Yalda, Babila y Bayt Saham.
Other humanitarian organizations have reportedly been allowed to continue their operations and deliver assistance in Yalda, Babila and Bayt Saham.
En el palacio de justicia de Montreal, Yalda, Zacarías, M. Mathieu G y Mathieu M fueron puestos en libertad condicional.
At the Montreal courthouse, Yalda, Zachary, Matthew G. and Mathieu M. were released under conditions.
Posteriormente, se suspendieron todas las operaciones hasta principios de mayo, debido al aumento de los combates en Yalda y Yarmuk y sus alrededores.
All operations were subsequently suspended until early May owing to increased fighting in and around Yalda and Yarmuk.
¿Cómo es posible entonces que la zona esté sitiada, si sus habitantes pueden ir y volver a la localidad vecina de Yalda?
How can it be a besieged area when the inhabitants can come and go into the adjacent Yalda area?
El corredor que une Yarmouk y Yalda es una zona inestable que se encuentra bajo el control de grupos armados no estatales de la oposición.
The passageway between Yarmouk and Yalda is a volatile area under the control of non-State armed opposition groups.
Además, el OOPS no ha podido regresar a Yalda y Yarmuk desde el 25 de mayo de 2016 debido a las preocupaciones por la seguridad sobre el terreno.
Moreover, UNRWA has been unable to return to Yalda/Yarmouk since 25 May 2016, owing to security concerns on the ground.
En cambio, según las informaciones, se permitió a otras organizaciones humanitarias continuar sus operaciones y prestar asistencia en Yalda, Babila y Bayt Saham en septiembre.
Other humanitarian organizations were reportedly allowed to continue their operations and to deliver assistance to Yalda, Babila and Bayt Saham in September.
Además, se suprimió de la lista a Hajar al-Aswad, también en Damasco Rural, debido a que se había permitido el acceso a través de las vecinas Yalda y Al-Qadam.
Hajar al-Aswad, also in Rif Dimashq, was removed owing to the access that had become available through neighbouring Yalda and Al-Qadam.
El campamento de Yarmuk y Yalda, Babila y Bayt Saham constituyen una zona cercada de aproximadamente 20 km2, que va de Damasco a 5 km al sur de la ciudad.
Yarmouk camp and Yalda, Babila and Bayt Saham form an encircled area of roughly 20 km2, stretching from Damascus to 5 km south of the city.
A pesar de varias gestiones realizadas por el Organismo, las autoridades sirias no han autorizado todavía la reanudación de las actividades humanitarias del OOPS en Yalda, Babila y Beit Sahm.
Several demarches by UNRWA notwithstanding, the Syrian authorities have yet to authorize the resumption of humanitarian activities by UNRWA in Yalda, Babila and Beit Sahm.
Palabra del día
la brujería