yacer en
- Ejemplos
¿Por qué no puede yacer en paz como los demás? | Why can not lie in peace like everyone else? |
No hay necesidad de yacer en una tumba húmeda. | There's no need to lie in a damp grave. |
La razón parece yacer en alguna otra dirección. | The reason for it seems to lie in some other direction. |
Lo mejor debe ser yacer en el lecho de Esther. | The best must be in fact to lie in bed with Bea. |
Si alguien hace su cama, ¿por qué debe yacer en ella? | Because someone makes their bed, why do they have to lie in it? |
Ahora tienes que yacer en ella. | Now you have to lie in it. |
Lo último que recuerdo es yacer en el campo de batalla de Camlann. | The last thing I remember is lying on the field of battle at Camlann. |
La explicación para la discrepancia podría yacer en las diferencias entre las mujeres estudiadas. | The explanation for the discrepancy may lie in the differences between the women studied. |
Sé que yacer en el césped mojado no es una cosa normal de hacer. | I know that lying down on the wet grass is not a normal thing to do. |
Una sola palabra rechazada podría yacer en la base, sin embargo, esta resultó en traición. | A single rejected word may have lain at the basis, nevertheless, it resulted in treason. |
Sabes Chad, no creo que lo de yacer en la cama esté funcionando del todo. | You know, chad, I don't think the lying on the bed is quite working. |
Estas dos frases eran aquellas en que Zeljko (Edmund) tenía que yacer en la fría mesa. | These two lines were the ones where Zeljko (Edmund) had to lie on the cold table. |
La única limitación parece yacer en la propia inhabilidad por discernir aquellas posibilidades y aprovecharlas. | The only limit seems to lie in our own inability to see and use these potentials. |
Su fuerza puede yacer en estas intersecciones y amplificaciones más que en una plataforma aislada para la difusión. | Its strength may lie in these intersections and amplifications rather than as an isolated platform for venting. |
Recuerda el consejo que dice que el libro de la Enseñanza debe yacer en el cruce de caminos. | Remember the advice that the book of the Teaching should lie at the crossroads. |
Mira, es obvio que las decisiones de tu vida te han llevado a yacer en un atáud. | Look, you've obviously made a lot of different life choices that led to you lying in a coffin. |
Pensando más acerca del Infinito nosotros aprendemos a entender la gran paciencia que debe yacer en los fundamentos de cada estructura. | Thinking more often about Infinity we learn to understand the great patience which must lie in the foundation of each structure. |
Creemos que nuestras respuestas podrían yacer en aceptar la obligación de hacer que el proceso sea universalmente aceptable, garantizando que sea universalmente beneficioso. | We believe that our responses could lie in accepting the obligation of making the process universally acceptable by ensuring that it is universally beneficial. |
Con o sin libre comercio, la única esperanza de los trabajadores de mejorar las condiciones parece yacer en la organización clandestina e informal que no amenace el estatus quo. | With or without free trade, the workers' only hope for improved conditions seems to lie in informal, underground organizing that doesn't threaten the status quo. |
Podía yacer en la cama y ver los picos místicos elevándose a través de ondulantes cintas en la niebla de la mañana temprana, luego desaparecía en lo invisible. | I could lie in bed and see the mystical peaks rising up through undulating ribbons of early morning mist, then disappear back into the Invisible. |
