ya volviste?
- Ejemplos
De todos modos, ya volviste a casarte, así que ¿qué importa? | Anyway, you already went and got married again, so what difference does it make? |
¿Por qué ya volviste a casa? | Why are you home already? |
Qué, ¿Ya volviste al trabajo? | What, are you back on the job already? |
¿Ya volviste de la caja de arena? | Back from the sandbox? |
¿Ya volviste a la escuela? | Back at school, are you? |
Ya volviste lo suficiente. | I'll be back. You've been back enough. |
Espera, no me lo digas, ¿ya volviste a ese día? | Wait, don't tell me, you already went back there? |
Dos días en Las Vegas y ya volviste a la botella. | Two days in Vegas, you're already off the wagon. |
Espera, no me lo digas, ¿ya volviste a ese día? | Wait, don't tell me, you already went back there? |
Está bien, ya volviste conmigo. | It's okay, you're back with me now. |
No importa, ya volviste. | Don't matter now you're back. |
Me siento mal que tengamos que vernos así cuando ya volviste a Corea. | I feel bad that we have to run into each other like this, when you're back in Korea. |
Mi vida, ¿ya volviste? | Sweetie, are you back? |
¿Ya volviste a trabajar, Caroline? | Are you back at work yet, Caroline? |
No es una buena señal. ¿Ya volviste? | That's not good— you're back already? |
Ya volviste. Quería que te lo quedaras. | I wanted you to have it. |
¿Ya volviste del trabajo? - Sí, estoy en casa. | Are you back from work? - Yes, I'm at home. |
Hola, papacito. ¡Ya volviste! ¿Qué me trajiste? - Te traje una muñeca. | Hello, Daddy. You're back! What did you bring for me? - I brought you a doll. |
