ya volvi

Pero creo que ya volví a encontrar todo, aunque usé una calculadora.
But I think I found it all now. I used a calculator, see.
Ya volví del baño.
I'm back from the restroom.
Ya volví a Londres.
I'm back in London.
Ya volví de un viaje estupendo a la cantera de dinosaurios de Hanksville, Utah (USA).
I'm back from a wonderful trip to the Hanksville Dinosaur Quarry in Hanskville, Utah.
Bien, ya volví y sigo siendo la cabeza de esta familia.
Well, I'm back now and still head of this family.
Caballeros, soy Craig y ya volví a Nueva York.
Gentlemen, it's Craig, and I'm back in New York.
Mamá, ya volví de la tienda.
Ma, I'm back from the store.
Había perdido un poco el camino. Pero ya volví.
I got a little lost along the way, but here I am.
Había perdido un poco el camino. Pero ya volví.
I got a little lost along the way, but... here I am.
Me escapé, pero ya volví.
I ran away, but I'm back now.
Ya volví a activar el campo de fuerza.
The forcefield's back in place now.
Ya volví, mi amor.
I'm back, my love.
Adiós. Esta bien... Ya volví. Si.
Good-bye. Okay— I'm back. Yes.
Bien, ya volví y sigo siendo la cabeza de esta familia. No tengo problemas con eso.
Well, I'm back now and still head of this family.
Bueno, pues ya volví, ¿de acuerdo?
Well, I'm back, okay?
Ya volví. Vine por ti, amigo.
I'm here for you, buddy.
-Ya volví, mi amor.
I'm back, my love.
Yo ya volví dos veces.
I've been back twice.
Soy yo, ya volví.
I am, and I came back.
Fui pero ya volví.
Yeah, and now I'm back.
Palabra del día
oculto