ya volver

¿Podemos ya volver a la normalidad, por favor?
Can we get back to normal now, please?
No se puede ya volver a la lucha.
You can never go back into the struggle.
¿Me dejas ya volver a mi vida?
Will you let me have my life back now?
No podemos detenernos ahora; no podemos ya volver atrás.
We cannot stop now, we cannot turn back.
¿Podemos ya volver al trabajo?
Can we get back to work now?
Para Rusia, ello significa volver atrás, a la centralización, cuando no puede permitirse ya volver al socialismo.
For Russia, it means a step backwards, to centralization, when it cannot return to socialism.
Durante el primer paso la mano del guía debe ya volver la atención a los Mundos lejanos y señalarlos.
During the first step the hand of the guide must already turn the attention to, and indicate, the far-off worlds.
Muchos de ellos no pueden ya volver a sus lugares de origen por haber sido víctimas de trata durante sus travesías migratorias.
Many of them are no longer able to return to their places of origin, having been victims of trafficking during their migratory journey.
Después de dos semanas - ya volver a analizar las inmunoglobulinas M encefalitis, y en otro - en el inmunoglobulinas M a la borreliosis.
After another two weeks - reanalyze already immunoglobulins M encephalitis, and in another one - on the immunoglobulins M to borreliosis.
De la colaboración recíproca y de la solidaridad de todos dependerá en gran parte el desarrollo positivo de este proceso del cual no se puede ya volver atrás.
A great part of the positive development of this process, from which there is no turning back, depends on everyone's mutual collaboration and solidarity.
Sin embargo, desde ese momento, el recién nacido Crypto-moneda ha ganado ya volver a sus posiciones y casi ha vuelto a indicadores iniciales en alrededor de 680 dólares por una Bitcoin efectivo.
However, since that time, the new-born Crypto-currency has already won back its positions and has almost returned to initial indicators at about 680 USD per one Bitcoin Cash.
Me parece que de nada sirve ya volver sobre el pasado y por ello, esta mañana, le voy a formular algunas preguntas concretas sobre el futuro, que no se refieren exclusivamente a Corea.
Today there no longer seems to be any point in going back over past problems and that is why, this morning, I shall ask you some specific questions about the future which are not just concerned with Korea.
Los descendientes que dejaremos en el planeta no podrán ya volver a empezar un nuevo ciclo de civilización antes de mucho tiempo porque de aquí en adelante habremos dilapidado todas las riquezas más aquesibles que permitirían construirla de nuevo.
Our descendants we will leave on the planet, will no longer be able to start a new cycle of civilization before very long because we will have by then squandered all the resources that are needed to rebuild.
Palabra del día
la tormenta de nieve