ya vera

Popularity
500+ learners.
Ya verá, seguro que será más alegre durante el día.
I'm sure it's brighter in the daytime.
Ya verá que es un tiempo bien empleado.
You will find it time well spent.
Pero eso no importa, ya verá usted.
But as you'll see, it doesn't matter.
Es raro, ya verá no sé a que se debe
It's strange. I don't know why it is.
Ya verá, es muy práctico.
You will see it is very useful.
Ya verá lo que dice la prensa.
You're going to meet the press.
Se sentira mejor por la mañana, ya vera.
You'll feel better tomorrow, you'll see.
Desde mañana, dile que ya vera.
From tomorrow, tell him to watch.
Un día el mundo se llenará de teclados, ya verá.
One day the world will be full of keyboards, you'll see.
En la siguiente escena ya verá lo que hará.
In the next scene you will see what you'll do.
Ya verá, yo también vengo a París por primera vez.
You'll see, I also come to Paris for the first time.
Sí, tío, ya verá que bien se salta por aquí.
Yes, uncle, you'll see how well one jumps here by.
LLéveme a la nave base para una investigación, ya verá.
Well, take me to the mothership for an intervention, you'll see.
Ya verá que nunca hay un momento de aburrimiento en esta casa.
You'll find there's never a dull moment in this house.
Ya verá como va a ser una noche inolvidable.
You will see that there will be an unforgettable evening.
Bueno, yo escribí lo que ella dijo. Ya verá.
Well I wrote down what she said and you'll see.
Ya verá, que le van a quemar hasta los golondrinos.
You'll see... They're going to burn you at the stake.
Ya verá lo que sucede en el juicio.
You'll see what happens at the trial.
Ya verá lo dulce que es, y simpático y bueno.
You're gonna see that he's so sweet, and kind and good.
Y ya verá, amiga, que es todo muy simple.
And so you see my friend it is all so simple.
Palabra del día
suficiente