ya veremos

Popularity
500+ learners.
Ya veremos qué tiene que decir el médico sobre eso.
We'll see what the doctor has to say about that.
Ya veremos quién sigue trabajando aquí en 6 meses.
We'll see who's still working here in six months.
Ya veremos si se convierte en algo raro, ¿vale?
We'll see if it turns into something weird, okay?
Ya veremos lo que su Capitán dice sobre eso.
We'll see what your Captain has to say about this.
Ya veremos entonces si todas las ayudas deben desaparecer.
We shall see then whether all aid must be stopped.
Ya veremos, pero eso es lo que predijo.
We will see, but that is what he predicted.
Ya veremos qué sucede en los próximos años.
We'll see what happens in the next few years.
Ya veremos dónde estamos todos dentro de un mes o así.
Let's see where we all are in a month or so.
Ya veremos si podemos deducir una nueva manera mañana.
We'll see if we can figure out a new way tomorrow.
Ya veremos en la genealogía de Lucas, un hijo diferente de David.
We shall see in Luke's genealogy, a different son of David.
Ya veremos si el jurado opina que es un farol.
We'll see if the jury thinks we're bluffing.
Ya veremos qué tiene para decir Tommy al respecto.
We'll see what Tommy has to say about that.
Ya veremos qué más tiene Linda bajo la manga.
We'll see what else Linda has up her sleeve.
Ya veremos quién tiene la última palabra, ¿vale?
We'll see who has the last word, OK '?
Ya veremos qué pasará en los próximos años.
We'll see what happens in the next few years.
Ya veremos si podemos llegar a ti a través de otra manera.
We'll see if we can get to you through another way.
Ya veremos lo que opina el Comité de Educación.
We'll see what you think the Education Committee.
Ya veremos qué dices en un mes.
We'll see what you say in a month.
Ya veremos si permanece así durante mucho tiempo.
We'll see if he stays that way for long.
Ya veremos, y les deseo un buen día. Adiós.
We'll see, and I wish you a good day. Bye bye.
Palabra del día
el aguacero