ya vas

Vamos a tener un invierno muy seco ya vas a ver.
We're going to have a very dry winter, you'll see.
Dewey, ¿ya vas a poder dormir?
Dewey, are you gonna be able to go to sleep now?
Yo te enseño el del 2012 y tu si eso ya vas sacando conclusiones.
I'll show you the 2012 calendar and you draw conclusions.
Ahora ya vas muy por delante.
You're way ahead now.
De acuerdo, ya vas a ver.
You'll see, okay, fine.
Ahora bien, ¿ya vas a dejar de jugar o también tengo que terminar tu historia?
Now, are you gonna stop playing games, or do I have to end your story, too?
Así ya vas bien.
You're fine like that.
Pero si querés que vuelva, ya vas a dar pelea tenés que hacer algunas cosas extrañas.
But if you want him back and behaved, you must do some strange things.
Está casi lista, ya vas a probar.
Almost ready. Going to get it, huh?!
Más adelante, si lo necesitas, puedes adquirir tu membresía en un gimnasio sabiendo que ya vas a poder sacarle provecho.
Later, if you need it, you can acquire your membership in a gym knowing that you will be able to take advantage of it.
Pero sí pasa, sí, y una vez que se empieza con el mantenimiento en hospital de día, ya es diferente, ya vas recuperando tu rutina, tus costumbres.
But time does move on, yes it does, and once you start with hospital maintenance during the day, then it is different, you recover your routine, your habits.
Si tus temas de la comunicación coinciden con las temas de tu interlocutor, entonces, puede ser, que mañana ya vas a beber café colombiano con una persona desconocida que has encontrado en nuestro chat.
If your themes of communication coincide, then maybe tomorrow you will drink Colombian coffee with a stranger, which will meet in our chat.
Para tener una carrera en programación o ingeniería en EA, un grado de Ciencias computacionales o Ingeniería de software es requerida para la mayoría de los puestos, así que ya vas por buen camino.
For a career in programming or engineering at EA, a Computer Science or Software/Computer Engineering degree is required for most positions, so you are on the right track already.
Ofrecer desde la red una imagen real, que genere confianza en el internauta suficiente para comprar nuestros productos o contratar nuestros servicios es hoy en día fundamental en cualquier empresa, y si no tienes una página web, ya vas tarde.
Offer from the network a real image, to generate enough confidence in the Internet user to purchase our products or hire our services is now essential in any business, and if you do not have a website, you are late.
Ya vas a ver que te bajará la fiebre.
You'll see that you lower the fever.
No, pues Emilio. ¿Ya vas a ir o no?
No, come on Emilio, can you go or not?
Ya vas a ver, a partir de esto se va a comportar mejor
You'll see, from now on he's going to behave better.
Ya vas a ver, Marco, vas a ver una verdadera pelea.
You wait, Marco, you'll see some real fights here.
Ya vas diciendo lo mismo hace 15 años.
You've been saying that for 15 years.
¿Ya vas a empezar a llorar?
You're not gonna start to cry already?
Palabra del día
el inframundo