ya terminé

Popularity
500+ learners.
Que ya termine esto.
This is over now.
Yo lo animo a usted a que vuelva a El y ya termine con ese tiempo de tristeza de una vez por todas.
I encourage you to turn to Him now and bring this time of sadness to an end.
Ya terminé contigo, como tú terminaste con todos nosotros.
I'm done with you, like you were done with all of us.
Ya terminé de vivir en el pasado... y puedes comprobarlo tú misma.
I'm through living' in the past, and you can see for yourself.
Ya terminé aquí, comienza con las literas.
I'm finished here, you start on the bunking.
Creo que ya terminé con Lucy Payne.
I think I'm done with Lucy Payne.
Ya terminé con la venta de3 drogas, amigo.
I'm done with the drug dealing, man.
Creo que ya terminé con la comunidad.
I think I'm done with the compound.
Ya terminé de vitorear, así que voy a cambiarme.
I'm done cheering, so I'm gonna change.
Ya terminé mi primer nivel anoche.
So, um, l-I finished my first level last night.
Ya terminé de hablar con usted, ¿me entiende?
I'm done talking with you, understand?
Ya terminé con este negocio del libro.
I'm through with this book business.
Ya terminé con la sala de estar.
I'm done with the living room.
Haz lo que quieras, no importa ya termine.
Do what you want, does not matter now finished.
No, ya termine con todo eso.
No, I'm done with all that.
Estoy... Tal vez ya termine aquí y... Podamos ir a otro lugar para hablar.
Well, maybe I'll finish up here and we can go someplace to talk.
Yo ya termine con ella.
I'm done with her.
Si ya termine, pueden llevárselo de aquí.
I'm all done. You can take him.
Creo que ya termine aquí.
I think I'm done here.
Yo ya termine con ustedes.
I'm done with you.
Palabra del día
el rocío