ya te dijeron

Popularity
500+ learners.
Ahora, para que conste, ya te dijeron tus derechos.
Now, for the record, you've already been advised of your rights.
Probablemente ya te dijeron que tuve un accidente.
They probably already told you that I was in an accident.
Y todos en la ciudad ya te dijeron que no.
And everyone in town already said no. What are you talking about?
A lo que realmente yo no debería tener que hacer debido a que mis colegas ya te dijeron que dimitieras.
Regarding? Which I really shouldn't have to do since my colleagues already told you to stand down. Ah.
-Ya te dijeron lo que pasó.
They told you what happened.
¿Ya te dijeron qué hacer?
They tell you what to do?
¿Ya te dijeron cuáles son los cargos?
Have they told you what the charges are, Mulder, what you're doing here?
¿Ya te dijeron Lily y Peter qué les parece tu propuesta?
Have Lily and Peter told you what they think about your proposal?
Hey, ¡tú! ¡Sí, tú! Deja de molestar a los turistas. Ya te dijeron que no quieren comprar nada.
Hey, you! Yes, you! Stop pestering the tourists. They already told you they don't want to buy anything.
Palabra del día
el estanque