ya se ve

La habitación ya se ve mejor.
The room looks better already.
El lugar ya se ve mejor, ¿no?
Place looks better already, huh?
Así, ya se ve mejor.
There, looks better already.
Ya se ve mejor, Padre.
You seem to be doing all right, Father.
Ya se ve su documento como usted quería?
Does your document look the way you wanted?
Ya se ve un poco mejor.
A little better already.
Hay, Ya se ve mejor. Sí.
There, looks better already.
En una imagen, el feto ya se ve como un gatito.
On an image, the foetus already looks like a kitten.
Mira, ya se ve que va a tener un buen aparato.
You can already see he's going to have nice equipment.
El mecanismo de seguridad colectiva establecido en la Carta ya se ve amenazado.
The collective security machinery established by the Charter is already threatened.
Y eso ya se ve que no es fácil.
And that is because it is not easy.
No lo digas dos veces, ya se ve.
You don't have to tell me twice, i get it.
¡Eso ya se ve genial, pero falta algo!
That's already looking great, but something is missing!
La imagen ya se ve mejor.
The image now looks better.
El lugar ya se ve estupendo.
The place already looks great.
Creo que ya se ve mejor.
I think it looks better already.
Salud y, ya se ve, tambie'n hay de globalizaciones a globalizaciones.
Salud and, as you can now see, there are globalizations and globalizations.
Sí, ya se ve mejor.
Yeah, that already looks better to me.
Mírale, ya se ve de traje y corbata.
Look at him. He sees himself in a collar and tie already .
No sé, pero con eso ya se ve.
I don't know, you notice things.
Palabra del día
la cuenta regresiva