ya se terminó
- Ejemplos
Bueno, la parte dura ya se terminó | Well, the hard part is over. |
Ya se terminó su tiempo. | Your time is up. |
Sí. ¿Ya se terminó esta cosa? | So is this thing over? |
Ya se terminó todo. | It's all over for you, man. |
La vida de humillación y la vergüenza ya se terminó. | The life of humiliation and shame is now over. |
Esa parte de tu vida ya se terminó, Lizzie. | That part of your life is over now, Lizzie. |
No llores porque ya se terminó, sonríe porque sucedió. | Don't cry because it is over, smile because it happened. |
Pero el engaño ya se terminó, ¿no es así, Shane? | Oh, but the double-crossing's all over now, isn't it, Shane? |
Pero eso ya se terminó, y puedo volver a ser un doctor. | But that's over and I can back to being a doctor. |
Sufriste demasiado pero ya se terminó, mi amor. | We've suffered so much, but it's over now, my love. |
Lo siento, pero esta conversación ya se terminó. | I'm sorry, but this conversation is already over. |
No puedes hacerme desaparecer solo porque dices que ya se terminó. | You can't make me disappear when you say it's over. |
Esa parte de mi vida ya se terminó. | That part of my life is over. |
Eso me duró un tiempo pero ya se terminó. | That lasted for a bit, but that's all gone now. |
¿El rector quiere saber si ya se terminó todo? | The warden wants to know if it's over? |
Bueno, justo cuando lo necesitas, ya se terminó. | Well, just when you need it, it's over. |
Si está mintiendo, esto ya se terminó. | If he's lying, this is already over. |
Bien, porque la hora de dormir ya se terminó. | Good, because the time for sleeping's over. |
No llores porque ya se terminó. Sonríe porque sucedió. | Don't cry because it's over. Smile because it happened. |
Todo este mal hecho, ya se terminó ahora. | All of that evil is over and done with now. |
