ya sabes como

Popularity
500+ learners.
Bueno, ¡ya sabes como es!
Well, you know what it's like!
Bueno si, ya sabes como es!
You know what he's like!
Ellen, ya sabes como me siento.
Oh, look, Ellen, what's the use?
Reserve una mesa, pero tú ya sabes como son.
I booked a table, but you know what they're like.
Estás en alrincon y ya sabes como acaban aquí las cosas.
You're in Alrincon and you know how things end here.
Sí, no está mal, pero ya sabes como es.
Aye, not too shabby, but you know what he's like.
Bueno, no a veces, pero ya sabes como soy...
Well, not sometimes, but you know what I'm...
Tuvimos una discusión, ya sabes como es ella.
We had a falling out, you know what she's like.
Sí, bueno, Tricia, ya sabes como son los niños.
Yeah, well, Tricia, you know what boys are like.
Porque ya sabes como me siento los siete de junio.
Because you know how I feel about June 7ths.
Pero ya sabes como es el jefe, quiere lo que quiere.
You see how the bossman is, wants what he wants.
Y ya sabes como es Pepper, todo tiene que estar perfecto.
And you know how pepper is. Everything has to be perfect.
Así que si quieres uno de estos, ya sabes como conseguirlo.
So if you want one of these, you know how to get one.
Sí, bueno... ya sabes como se pone.
Yeah, well... you know how he gets.
Voy a tener que llamarlo, ya sabes como es.
I'm gonna have to call him up, you know.
PdI-7701: Bueno, probablemente ya sabes como va esto.
PoI-7701: Well, you probably know how this goes.
Si no le respondo, ya sabes como es.
If I don't answer, you know how he gets.
Ahora ya sabes como es un congreso por dentro y cómo funciona.
Now you know what a congress is like inside and how it works.
Mantén a mi padre lejos de la bebida, ya sabes como es.
Keep my dad well away from the booze, you know what he's like.
Eso sí, ya sabes como son estos lugares.
Mind you, you know what these places are like.
Palabra del día
pasear