ya queda menos
- Ejemplos
Después de Damasco ya queda menos de la visita por Siria. | After Damascus there's less of Syria to visit. |
Estoy contando los días que faltan para las vacaciones. - Bueno, ya queda menos. | I'm counting the days to my vacation. - Well, it's not so long now. |
Hace un rato la playa estaba llenísima, pero el cielo se ha nublado y ya queda menos gente. | A while ago the beach was crowded, but the sky has clouded over and there are fewer people now. |
Ayer llovió mucho, y el garaje se inundó. Hemos pasado toda la mañana achicando el agua y ya queda menos, pero el carro quedó inservible. | It rained a lot yesterday, and the garage flooded. We've spent all morning bailing out the water and there's less now, but the car is useless. |
Ya queda menos para el Salón del Automóvil de Ginebra, donde la marca lo mostrará a nivel mundial. | It is less for the Geneva Motor Show, where the brand will show worldwide. |
Ya queda menos para disfrutar del gran concierto que cantante de prestigio internacional, Miguel Bosé, hará en Cambrils. | It is less to enjoy the great concert singer of international renown, Miguel Bosé, will Cambrils. |
Ya queda menos, amigos. | We're getting closer, folks. |
Ya queda menos tiempo para que su civilización se convierta en miembro de la Federación Galáctica, y esa idea nos llena a nosotros de una gran alegría. | There is not much time left for your civilization to become a member of the Gallactic Federation, and that thought fills us with great joy. |
Ya queda menos para uno de los fines de semana más especiales de la Costa Dorada, días en los que Salou culmina la Fiesta Mayor de Invierno. | It is less for one of the most festive weekend of the Costa Dorada, Salou days that culminates in the Festival of Winter. |
Ya queda menos para el EPT Open Madrid que se celebrará en el Casino Gran Madrid de Torrelodones desde el próximo 22 al 30 de junio. | Just a few days for the arriving of EPT Open Madrid, which will be held in the Madrid Gran Casino de Torrelodones next 22-June 30. |
Ya queda menos para el Congreso de Saborea España en Madrid Fusión y para celebrarlo FACYRE, Federación de cocineros y reposteros de España, quiere regalarte una chaquetilla personalizada digna de un chef como tú. | It is less for Congress Savor Spain at Madrid Fusion and to celebrate FACYRE, Federation of Chefs and Confectioners of Spain, He wants to give you a customized jacket worthy of a chef like you. |
